Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26
бандит. — Отбитые наглухо вы, ведь именно вы перемочили практически всю свору релегиозников в этом городе!
— Ладно, Гнидон, ты победил, — я решил не паниковать. — Мы хотели втереться в доверие, чтобы вытащить купца одного, а заодно и с местным авторитетом быть в ногу, — специально соврал ему.
— Что ты мне сейчас чешешь, безликий?! Этот хер сказал, что вы и меня замочить собирались!
Вся толпа, стоящая в зале, оголила свои мечи и медленно надвигалась в нашу сторону, чтобы взять в кольцо. Я не собирался умирать здесь.
— Так, а как бы мы попали к тебе иначе? Сам подумай! — я стал плести басни на ходу. — Пришли в город, узнали про то, что у вас разборки с купцами здешними, решились под видом добродетелей так вписаться в ваши ряды, а еще и приманили к тебе прямо в логово этого подлеца!
— Так, короче, — Гнидон явно напрягся, напрягая свои извилины. — Сейчас вы втроем отправляетесь в погреб, а потом уже я со своей гениальностью решу, что делать с вами!
«Самостоятельно раскрыть нас этот тупица точно не смог бы, кто-то ему помог!» — выругался я про себя.
Меня и Бастиона вмиг скрутили и связали. Оружие и доспехи отобрали, а затем поволокли на улицу. Мы надеялись, что все сложат туда же, куда мы сложили награбленное добро, ведь тогда есть шанс всё это вернуть себе. Израненного Киту тащили как мешок по земле.
— Надеюсь, что он не слышал моих слов, — я прошептал едва слышно.
Закинули нас вниз и бросили. Из источников света здесь были лишь пару восковых свечей, которых было достаточно, чтобы не сойти с ума.
— Кита без сознания, — Баст осмотрел его. — Ладно, ты не слышал, как они дверь запирали?
— Обычно, как же еще, — не понял сути вопроса своего друга.
— Блин, я про то, замок, какой был? В самой двери или на засове?
— Я не знаю, — честно признался ему.
— Ладно, разберемся.
Мой товарищ подошел ближе к источнику света и начал снимать поясной ремень. Он был необычайно широким и толстым. Когда он снял его, то повернул обратной стороной и поднес ближе к свечам. Там скрывались несколько заточек и пара крючковатых отмычек. Я в очередной раз поразился навыкам Баста.
— Вот те раз! — я был удивлен по-настоящему.
— Тише, — осадил Баст меня. — Не хватало еще, чтобы услышали, не такой уж и глубокий этот погреб.
— Вот это ты конечно на все случаи жизни готов, даже мне не показывал.
— Так ведь это пояс разведчика-гонца, тайна каких еще поискать, — с гордостью представил чудо-пояс Бастион.
В углу что-то зашуршало. Мы насторожились, а Баст быстро извлек заточки и вручил одну мне. На нас двинулась довольно массивная тень.
— Тише-тише, хлопчики, не беснуйтесь, — добрым и хриплым голосом проговорила тень.
— Ты кто? — спросил Баст.
— Ох, я Коробей Щик, а вы, ребятушки, случаем не с моего каравана удальцы? — слегка покашливая, говорил купец.
— Нет, дедуль, мы не твои воины, но мы здесь оказались по их просьбе.
— О, так вы встречали кого-то в живых?!
— Среди всех трупов, был один самый молодой светловолосый паренёк, он перед смертью нам и рассказал о твоей участи, — я нагнулся за одной из свечек. — И попросил тебя спасти.
— Это, скорее всего, был внучок мой Ивась, — купец упал на колени. — Как же так?! — зарыдал он.
— Понимаем тебя, отец, но ты это, вслед за ним не отправься, — Баст начал помогать ему подняться.
— Вы не понимаете, — сквозь слёзы говорил Коробей. — Ивасик напрашивался в мой караван, а я и думал, что на нас никто и не ринется нападать, — купец протер рукавом глаза. — Так то на нас никто не смеет напасть, ведь влияние моё было довольно серьёзно, а как оказалось, гордость ослепила меня!
— Тише-тише, хватит сопли гонять, — приговаривал Бастион.
— Ну и взял его с нами! И нашлись ведь отморозки посмевшие на нас засаду устроить! — Коробей Щик схватил Баста за грудки. — Умоляю вас, парни, убейте всех! За голову каждого мудака плачу по десять золотых.
Раздался едва знакомый голос за нашими спинами.
— Щедрая награда! Могу помочь в этом деле, в долю возьмете? — раздался едва знакомый голос за нашими спинами.
— Кто здесь?! — Баст уже приготовился метнуть в сторону голоса заточку.
— Это я, — голос вышел к свету. — Ваш покорный слуга Фанс.
— Чего пришел, змееныш? — обратился к нему Коробей.
— Да у меня дело есть к твоим мальчикам, — ехидно улыбнулся бандит. — Такое же, как и у тебя, старик.
— Становится горячо, не находишь, брат? — Бастион подтолкнул меня.
— Да, — протянул я. — Кажется, кашу мы недурную заварили.
Глава 9. Время перемен
Фанс рассказал нам о том, что среди людей Гнидона уже давно имеются разногласия. Банда поделилась на два фронта, и ведут молчаливую вражду между собой. Полномасштабную войну на улицах сдерживали лишь религиозники, а теперь со смертью Кремента, банды могли развернуться по всему городу.
— Так почему же ты выступаешь против своего пахана, Фанс? — уточнил я.
— Как бы тебе сказать, дружок, Гнидон — мужик со старыми взглядами, а чтобы банда процветала и дальше, нужно меняться, — Фанс принял задумчивую позу. — Убивать всех подряд уже не прибыльно, а порой и бессмысленно, нужно развивать торговые связи, дипломатичным путём склонять всех перед собой.
— То есть, ты хочешь сказать, что Гнидон привел банду в упадок? — не унимался я.
— Всё верно, Мон.
— А откуда мы знаем, что можем тебе доверять? — встрепенулся Коробей. — Не с тобой ли я договаривался о том, чтобы встретиться и обсудить общие дела, а в итоге моих людей вырезали и меня хотели вслед за ними.
— Это сраный ублюдок Гнидон вмешался, решил показать, как настоящие мужики делают дела, — раздраженно отмахнулся Фанс. — Скажи еще спасибо, что я смог убедить его и его свиту взять тебя в плен, чтобы потом за выкуп сдать обратно.
— Ясно, — кратко ответил Коробей.
— Итак, план такой, завтрашней ночью мои люди поднимут восстание и нападут на войско Гнидона, сам же этот хрен будет прятаться в своей норе и не высунется, — Фанс поднял глаза. — Тут на сцену выйдете вы вдвоем и порешите эту скотину.
— Как же мы это сделаем? — в один голос произнесли я и Баст.
— Я предупрежу своих людей, собственно они и откроют засов двери заблаговременно, только раньше начала заварушки не рыпайтесь и на свет не высовывайтесь.
— Понятно, нам нужно будет уйти из города и заодно вытащить отсюда старика Коробея.
— Об этом я тоже позаботился, стража уже давно вся подкуплена мной, поэтому проблем не будет, — Фанс
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26