Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
А тут еще из динамиков зазвучала песня Билли Джоэла «Вопрос доверия», которая всегда приводила Бетти в особенно хорошее настроение. Незаметно для себя она даже принялась слегка притоптывать под столом в такт музыке.
Словом, в эту минуту душевное состояние Бетти можно было определить одной фразой: несмотря ни на что, жизнь прекрасна!
Покончив с мясом, Бетти даже подливку подобрала с тарелки с помощью нанизанного на вилку кусочка хлеба, который тут же отправила в рот.
– Вам понравилось? – прозвучало рядом.
Голос был красивый – низкий и бархатистый.
Подняв голову, Бетти увидела владельца заведения. Тот внимательно смотрел на нее сверху вниз, но при этом его спрятанные за стеклами очков глаза как будто улыбались.
– Очень, – искренне произнесла Бетти. – Признаться, не ожидала, что здесь так вкусно готовят.
– Приятно слышать. Тем более что я имею к ресторану самое непосредственное отношение.
Бетти кивнула.
– Знаю, вы его хозяин, мистер Тревис… ээ… простите, фамилию запамятовала.
Повисла небольшая пауза.
– Хантер, – произнес собеседник Бетти. – Значит, вам уже доводилось здесь бывать?
Та покачала головой.
– Нет. Сегодня я ужинаю у вас впервые.
Брови Тревиса озадаченно сошлись у переносицы.
– Откуда же вам известно мое имя?
Бетти рассмеялась.
– Мне рассказал о вас мой брат.
– А! Значит, у нас есть общие знакомые, мисс?..
– Бетти Уинклесс.
– Очень приятно, – улыбнулся Тревис.
В этот момент к столику приблизился официант, чтобы подать Бетти десерт и убрать пустые тарелки.
– Если бы я не знал, что вы впервые посетили «Морскую выдру», то счел бы вас нашим завсегдатаем, – заметил Тревис.
– В самом деле? Интересно, почему?
– Потому что вы заказали наш фирменный яблочный пирог с корицей. Джек, мой повар, готовит его лучше всех на Восточном побережье.
Бетти с любопытством взглянула на стоящую перед ней тарелку.
– Да? Сейчас попробую. Вообще-то я неравнодушна к сладкому.
Тревис кивнул.
– Я… – Неизвестно что он хотел сказать, потому что в последний момент передумал и умолк.
Бетти с некоторым удивлением посмотрела на него.
Заметив ее взгляд, Тревис обратился к собиравшемуся удалиться официанту.
– Брайан, дружище, пожалуйста, принеси и мне чашечку кофе. – Затем он повернулся к Бетти. – Вы позволите присесть за ваш столик?
Она сделала жест рукой.
– Конечно. – И улыбнулась лукаво. – Чувствуйте себя как дома.
– Благодарю.
Тревис опустился на стул, деловито оглядел занятое столиками пространство под навесом, потом перевел взгляд на Бетти и несколько мгновений смотрел на нее, будто ожидая чего-то. Наконец та не выдержала.
– Что? – спросила она, вскинув бровь.
Тревис улыбнулся.
– Приступайте. Я жду, когда вы попробуете произведение моего повара.
– Ах вот в чем дело…
Бетти отломила кусочек пирога и принялась сосредоточенно жевать, глядя куда-то вверх.
Постепенно ее глаза округлились.
– Ммм… изумительно! – Она вновь посмотрела на свою тарелку. – Даже не верится, что это обыкновенный яблочный пирог.
Тревис довольно ухмыльнулся.
– Вот! О чем я вам и говорил. Некоторые специально приходят к нам, чтобы полакомиться этим десертом. Джек печет пирог каждый день, и к вечеру посетители разбирают все до последней крошки.
К столику вновь подошел официант и поставил перед Тревисом на блюдце чашку кофе.
– Спасибо, Брайан, – кивнул тот.
– Что же вы себе не взяли кусочек пирога? – спросила Бетти.
Тревис махнул рукой.
– Нельзя же есть его так часто. Сам не заметишь, как наберутся лишние килограммы.
Бетти отломила следующий кусочек лакомства.
– Следует ли понимать это так, что сегодня вы уже ели пирог?
Тревис сокрушенно развел руками.
– Увы. Один раз за завтраком, когда Джек только-только вытащил пирог из печки, а второй за ланчем. И так почти каждый день.
Бетти окинула Тревиса взглядом, но не заметила никаких «лишних килограммов». Напротив, находящийся перед ней мужчина обладал спортивным телосложением, и если уж говорить о каком-то дополнительном весе, то лишь подразумевая мышечную массу. А она у Тревиса действительно была – мускулы бугрились на обнаженных до самых плеч руках, ощущались под рубашкой на груди, спине и шее. В верхней части его правой руки находилась небольшая цветная татуировка в виде дракона с раскрытой пастью. Когда Тревис что-то делал – например, брал и подносил к губам чашку, – его мышцы приходили в движение и зеленоватые крылья дракона шевелились.
Майкл всегда мечтал разработать мускулатуру, с потаенным вздохом вспомнила Бетти.
Но говорил, что для этого нужно или сутками не вылезать из спортзала, или заниматься физическим трудом.
Она вдруг поймала себя на том, что думает о Майкле как о ком-то, кто остался далеко отсюда, в Нью-Йорке… или вообще в некой прежней жизни. У нее возникло такое чувство, будто она приехала в другую страну, где волей-неволей предстоит начать новое существование.
В каком-то смысле оно уже началось, подумала Бетти, поглядывая на волнующееся за решетчатым ограждением палубы море и на сидящего напротив сильного молодого мужчину.
Самым неожиданным оказалось то, что близкое присутствие Тревиса было ей не менее приятно, чем само пребывание в ресторане «Морская выдра».
И еще ее волновало само осознание того факта, что она сидит за столиком ресторана с мужчиной. В ее жизни так давно не было ничего подобного!
Прежде они с Майклом частенько ужинали вне дома, выбирая для этого французские и итальянские рестораны. Но порой им хотелось экзотики, и тогда они отправлялись в Чайнатаун.
Сначала некоторое время бродили, держась за руки, чтобы не потеряться в сутолоке, по узким улочкам района, который казался государством в государстве и существовал по собственным законам. Как диковинку разглядывали громоздящиеся на прилавках груды рыбы, моллюсков, крабов, фруктов, птицы, овощей.
Здесь почти не слышалось английской речи, и среди пестрой круговерти флажков, транспарантов и вывесок с иероглифами нетрудно было забыть, где находишься. Впрочем, вернуться к реальности было так же легко – стоило лишь поискать глазами вершину какого-нибудь известного здания наподобие Эмпайр-стейт-билдинг, и тогда все быстро становилось на свои места.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38