странствиях. Все в нем казалось искусственным, как будто он сконструировал самого себя исходя из ожиданий других. Силь знала одну пройдоху, хозяйку танцевального зала на спутнике Нерала, которая выглядела очень схоже и имела такую же манеру держаться. Она была само обаяние, до тех пор, пока не являлась за долгом, а уж тогда не останавливалась ни перед какими зверствами, чтобы вернуть свои кредиты.
Силь заморгала, и все вдруг встало на свои места. Воспоминания о Лэше и ее любви к насилию навели девушку на мысль касательно того, кем может быть этот человек. Только этого еще не хватало, особенно сейчас.
– Приятельница, говорите? А, вы имеете в виду хозяйку отеля. Послушайте, я уже сказала ей, что компания мне не нужна. К тому же вы… э-э… не из тех, кто меня обычно интересует. Не поймите меня неправильно, вы красавчик, – поспешно добавила Силь, когда на лице мужчины отразился ужас. – Просто вы слишком… э-э… прилизанный. А я предпочитаю, когда у партнера есть какая-то изюминка, если вы понимаете, о чем я. И опять же, не обижайтесь, но мне это не нужно. Кроме того, у меня нет денег, так что я не смогу вам заплатить, даже если воспользуюсь вашим предложением. – Силь понимала, что ее несет. Такое с ней иногда бывало, и матушка неизменно ее журила. «Не позволяй своему языку обгонять мозги, зоренька», – постоянно твердила она.
Поздно.
– Я не эскортник, – произнес мужчина морозным, как закат на Хайнестии, голосом. – Я пришел поговорить с вами по одному крайне важному делу.
– Ох, простите, – извинилась Силь. Дроид-официант выбрал этот момент, чтобы плеснуть пива ей в кружку, и она сделала большой глоток горького напитка. Звезды небесные, как же ей было стыдно.
– Баша, – сказал мужчина, обращаясь к гигоранцу… гигоранке, которая так и стояла возле стола. – Ты бы не могла обождать снаружи? – Это была не просьба, а ненавязчивый приказ.
– Да, спасибо. Если понадоблюсь, зовите. – Гигоранка ушла так же тихо, как и пришла, двигаясь с удивительной для своих габаритов легкостью. Мужчина повернулся к Силь с виноватой улыбкой:
– Баша – моя телохранительница. В иной ситуации она бы к нам присоединилась, но боюсь, что выбранная вами кабинка слишком тесна для особы таких размеров, и вообще беседовать при ком-то третьем – дурной тон.
– Выбирая место, я, если честно, не ожидала никакой компании, – сказала Силь, скрестив руки на груди. Этот субъект разговаривал с ней как с малым дитем, и вся симпатия, которую она к нему испытывала, когда думала, что он просто пытается подцепить клиентку, испарилась без следа. Вот потому-то она и не любила таких лощеных типчиков. Они со всеми разговаривали как с прислугой.
– Да, конечно. – Мужчина негромко хихикнул. – Но, право, могли бы и ожидать после сегодняшнего маленького представления в Министерстве торговли. Угрожать подвесить ту тви’леку за лекку, если она направит вас в очередной департамент! Тот еще спектакль.
Силь вспыхнула. День выдался тяжелый, и с ее стороны это был не лучший поступок, но откуда, во имя семи долин Лаверии, этот хлыщ о нем прознал?
И без того невеликое терпение Силь лопнуло. Ей хотелось одного: пить свое пиво, есть свою еду и чтобы к ней никто не лез. Девушка подалась вперед:
– Слушайте, я не знаю, кто вы такой…
– Но зато я знаю вас. Силь Ярроу, – не изменившись в лице, перебил мужчина. – Ваша мать, Ченси Ярроу, была своего рода смутьянкой: она организовала «Коллектив Ластель», ныне уже не существующий, и к тому же добивалась дерегуляции гипертрасс и открытия частных маршрутов. – Его голос оставался бесцветным. – Несколько месяцев назад она, к несчастью, погибла в результате нападения на ваш корабль, «Зигзаг». С тех пор вы заняли место капитана названного корабля, летаете с минимальным экипажем и изо всех сил пытаетесь остаться на плаву. Что вам не очень-то удается, но перевозчикам ныне вообще приходится несладко. Ну, то есть законопослушным перевозчикам.
Силь откинулась обратно на спинку стула, так и держа руки скрещенными:
– Славная биография. Но о вас она мне ничего не говорит.
Он тоже откинулся на спинку:
– Я Зайлен Грэф. И да, предупреждая ваш вопрос: из тех самых Грэфов.
Силь опустила руки и оглянулась в поисках выхода. Через переднюю дверь не убежишь: там поджидает гигоранка. Можно сказать, что ей надо в уборную, и надеяться, что там есть черный ход. Силь прикусила губу, размышляя, как поступить. Дело принимало скверный оборот. Кто ж не знал Грэфов – одну из самых влиятельных семей в Галактике. Они не только крупно вложились в маяк «Звездный свет», но также контролировали изрядную долю перевозок во Внутреннем кольце и проявляли активный интерес к Внешнему. Свой капитал они заработали поколение назад, когда занимались разведкой гиперпространства, прокладывая новые маршруты и обходные пути. Как минимум половина самых оживленных гипертрасс была открыта и нанесена на карту именно Грэфами, и ходили слухи, что у них даже есть частные пути, которыми можно пользоваться за солидную плату.
Ченси Ярроу всю жизнь боролась с такими деятелями, как Грэфы, – с деятелями, имеющими слишком много денег и власти и готовыми стереть остальную Галактику в пыль под каблуками своих дорогих сапог. То, что один из них захотел поговорить с Силь, казалось катастрофой.
Все это промелькнуло в сознании девушки менее чем за секунду, после чего она приподняла бровь и посмотрела на Зайлена.
– Чего вы хотите? – Проклятье. Ей самой стало интересно. Когда-нибудь любопытство, будь оно неладно, ее погубит.
Зайлен умоляюще протянул руки:
– Госпожа Ярроу, прошу вас. Понимаю, моя фамилия вам неприятна, но уверяю вас, что я явился сюда ради вашего же блага. – Он извлек маленький серебристый кубик и поставил на стол. Силь с удивлением узнала инфокрон, очень маленький; вероятно, он стоил дороже, чем «Зигзаг».
Дроид-официант принес еду, и Зайлен при виде тарелки с непонятным варевом так наморщил нос, что Силь стало смешно. У нее сложилось впечатление, что этого человека немногое способно выбить из колеи, но, похоже, ее еде это удалось.
– Возможно, нам стоило бы перебраться в более… цивилизованное место и поесть там.
– Мне уже принесли заказ, – ответила Сильвестри, наслаждаясь изменившимся раскладом. Она отправила в рот ложку стряпни и с удовольствием обнаружила, что соус очень острый; язык слегка онемел от какой-то незнакомой пикантной специи. Впрочем, вкус оказался намного лучше, чем она надеялась.
Девушка указала на инфокрон:
– Карты на стол, Грэф. Вы специально явились сюда, чтобы прервать мой ужин. Ну, так в чем дело? – Если ничто не помогает, напористость всегда придется кстати. По правде говоря, Силь