с горечью говорю я, — потому что до сегодняшнего дня свято верила в то, что семья — это самое главное, самое светлое, что у меня есть. Что моя мама и онни — это любящие и дорогие мне люди, на которых я всегда могу положиться и которые защитят меня от любой беды. А сейчас я смотрю на вас и вижу… Извините меня, но сейчас я вижу перед собой двух злобных врагинь, которые, притворяясь желанием сделать меня счастливой, на самом деле собираются навсегда поломать мою судьбу, сделав мою жизнь невыносимой. Короче… Если дело в самом деле дойдёт до помолвки, я просто уйду из дома. Насовсем. Я лучше где-нибудь под мостом жить буду, чем соглашусь на замужество, понятно вам? Да я лучше в самом деле сдохну! Поэтому сидите тут и думайте над тем, что я вам сказала. А я пойду свежим воздухом подышу, а не то мне так и хочется что-нибудь разбить. Подняли, называется, настроение...
Входная дверь хлопает с такой силой, что в ответ жалобно звенят оконные стёкла.
ДжеМин и СунОк сидят, стараясь не смотреть друг на друга.
— Дядя очень рассердится, — говорит наконец ДжеМин. — А ведь он так радовался, что подобрал для ЮнМи хорошую партию.
— Знаешь, мама, — признаётся, покраснев, СунОк. — Мне почему-то тоже уже не очень хочется замуж.
Госпожа ДжеМин в отчаянии хватается за сердце.
* * *
Отель "Silver Palace".
"Что это за история с водой? В отеле, что, все ходят за водой сами? Разве у нас нет службы доставки?
— Есть, госпожа, — кланяется старший менеджер зала. — Всё есть. И вода, и график, когда кому доставить, и люди, которые за этим следят.
— Так почему же она пришла за водой сама? — указывая лёгким наклоном своей головы в сторону Юны, спрашивает ХёБин.
— Не могу знать, госпожа президент! — бойко, по-военному рапортует ХёДжу.
— Тогда почему ты дала ей воду?
— Ну… — несколько теряется та. — Она же секретарь-стажёр из приёмной господина исполнительного директора. Может, так внезапно закончилось… Вне графика.
— А почему она не позвонила и не попросила, чтобы принесли?
— Не знаю, госпожа президент!
— Почему ты не позвонила? — обращается ХёБин к Юне.
— Ну… — несколько растерянно отвечает ЮнМи. — Секретарь господина ДжуВона сказала, что я теперь отвечаю за воду. Ну я и пошла…
ХёБин насмешливо приподнимает брови.
— Сколько ты уже работаешь секретарём-стажёром?
— Первый день, госпожа.
— И это твоё первое поручение от сонбе?
— Да."
(Цитата из книги А.Г.Кощиенко "Косплей Сергея Юркина. (книга вторая) Файтин").
— Понятно, — уже откровенно усмехается ХёБин. — Что ж, должна констатировать, секретарь-стажёр, что умом ты, к сожалению, не блещешь.
— Со всем уважением, госпожа президент, вынуждена с вами не согласится, — твёрдо говорит ЮнМи, предварительно поклонившись.
ХёДжу поражённо таращит глаза на посмевшую спорить с начальством девчонку и бледнеет. Сейчас что-то будет. И за гораздо меньшие провинности госпожа президент увольняла порой людей, которые были не чета этой пигалице.
— С чем именно ты не согласна? — сухо интересуется ХёБин, которой вся эта ситуация начинает нравиться всё меньше.
— С вашей оценкой моего ума, госпожа президент.
— Вот как! Считаешь себя самой умной?
— Нет, госпожа президент, я считаю себя не самой, я считаю себя достаточно умной. А самых умных вообще не бывает, потому что всегда найдётся кто-то умнее. Просто я хочу сказать, что этот… казус с водой никак не может служить критерием оценки моего ума.
ХёБин некоторе время молчит, стараясь не показывать своего удивления тем, как легко и без малейшей заминки эта необразованная девчонка выстраивает отнюдь не банальные словесные конструкции. Затем с нажимом констатирует:
— Ты сглупила. Ты не догадалась позвонить в службу доставки. Ты не подумала о том, что бутыль с водой для тебя слишком тяжела. Какие ещё критерии тебе нужны?
— Госпожа, ну вы же понимаете, что это всего лишь обычная проверка новичка. Я на работе первый день, ещё совершенно не освоилась, ничего толком не знаю, боюсь сделать что-нибудь не так и готова подчиняться любым приказам из опасения не оправдать оказанного мне доверия… Поэтому я просто забыла о том, что можно позвонить. Чем и воспользовалась секретарша господина ДжуВона. Уверена, что она сейчас там у себя очень радуется тому, что так ловко подставила малолетнюю дурочку, которую почему-то взяли на столь ответственную должность. Вот и всё. Такое случается сплошь и рядом. Мне почему-то кажется, что и госпожу старшего менеджера зала в первые дни работы тоже отправляли, образно говоря, за водой. Я не права?
ХёДжу начинает было отрицательно мотать головой, мол, ничего подобного, потом что-то вспоминает и мучительно краснеет. При всей своей стервозности,