Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт

304
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 55
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

Ксандрия не поленилась проводить нас до самой стойки администратора в центре атриума, чтобы убедиться в том, что на мое имя действительно забронирован номер, и не какой-нибудь одинарный, а люкс для молодожёнов. Надо было видеть её лицо, когда мне спокойно, без единого вопроса, передали ключ от нашего номера!

- Что ж, доброй ночи, - широко улыбнулся я Ксандрии. - Спасибо, что подвезла! Ты сегодня сама любезность. Надеюсь, мы не доставили тебе слишком много хлопот?

- Еще увидимся, Левинтон, - процедила она сквозь зубы.

Я кивнул и отправился в сторону лестницы вместе со своей "женой". Хорошо, что она всю дорогу до Люмьер-холла и сейчас молчала, видимо, была осведомлена о чутком слухе драконов и опасалась сказать что-то не то.

Заговорила она только, когда мы поднялись на третий этаж.

- Здесь уже можно говорить, или нас еще могу услышать?

- Лучше подожди, пока мы не уйдём подальше. На всякий случай.

Моя спутница кивнула и нервно заправила прядь волос за ухо.

- Куда и зачем мы идем? - прошипела она.

- В номер для молодоженов.

- Что?! Но... Зачем?

- Ну как же, златовласка? Ты что, не будешь сегодня исполнять свой супружеской долг? - ехидно поинтересовался я.

- Хватит называть меня златовлаской!

- Да я бы и рад называть тебя по имени, да только я ж его так и не знаю. Тебя как зовут вообще, а? А то уже час женаты, а как жену зовут, я так и не спросил.

- Кассандра. Кассандра Блум.

- Кэсси, значит... А фамилия Левинтон идет тебе все же больше, - хмыкнул я.

- Слушай, хватит издеваться, я сейчас серьёзно с тобой разговариваю! Что мы тут делаем?

- Прячемся, - коротко пояснил я, открывая перед Кэсси дверь номера. - Придётся сегодня переночевать тут под видом того, что мы в самом деле заперлись провести первую брачную ночь в самом шикарном номере Люмьер-холла. Проходи давай. Чего стоишь? Тут мы сможем и поговорить спокойно.

Кассандра неуверенно шагнула вперед и с восхищением оглядела шикарный номер. Тут действительно было великолепно. Комната была оформлена в виде лесной лужайки, даже ручеёк журчал под ногами. Исполинских размеров кровать высилась на пьедестале под кронами деревьев, освещённая теплым светом гирлянды. Потолок был заколдован так, чтобы отображал ночное небо, и было легко поверить в то, что это ты не в центре Гхорана стоишь, а где-то в настоящем лесу.

Я снял пиджак и кинул его на кресло.

- Вот теперь можно говорить свободно. Стены здесь специально заговорённые, шумонепроницаемые, так что Ксандрия нас никак подслушать не сможет.

- А для чего тут такие стены?

- Это номер для молодоженов вообще-то, - усмехнулся я. - Угадай с одного раза, для чего здесь хорошая шумоизоляция.

Если Кэсси и смутилась, то виду не подала. Только губы поджала сильнее и отвернулась от меня, изучая гостиную.

- Не включай пока свет, - попросил я, увидев, что Кэсси тянется к выключателю.

Она недоуменно выгнула бровь и расплылась в хищной улыбке.

- Хм, ты хочешь сохранить интимную атмосферу?

- Хочу посмотреть в окно, - фыркнул я, осторожно выглядывая из-за штор.

- Что ты там хочешь увидеть? Вид на меня намного лучше, уверяю.

С этим я как раз не спорил. Вид на Кассандру был настолько лучше, что мне приходилось заставлять себя смотреть на нее как можно реже, чтобы не подпитывать лишний раз буйное воображение.

- Там агент Ксандрии на улице стоит, - пояснил я, разглядев знакомую фигуру в тени деревьев на площади перед Люмьер-холлом.

- Что ему нужно?

- Пасёт нас. Я уверен, что Ксандрия со скрипом поверила в наш спектакль, да и то, только благодаря венчальной руне. Хочет поймать нас на горячем, когда мы выскочим из отеля раньше положенного времени.

- А мы выскочим?

- Уже нет, увы. Так что придется нам с тобой тут засесть до завтрашнего дня, создавая видимость чрезвычайно занятых друг другом молодоженов, ничего не поделать.

- А может и не создавать видимость, хм? А действительно... побыть немного ими?

Я обернулся, чтобы сказать что-нибудь едкое, но так и застыл с приоткрытым ртом, глядя на Кэсси. Она достала из бара бутылку вина и сейчас медленными глотками цедила рубиновый напиток из большого бокала. Но замер я не от этого.

Она полулежала в кресле, закинув на подлокотник скрещенные ноги так, что подол алого платья сильно задрался до колен, являя моему взору потрясающей красоты ноги. Длинные, стройные, такие изящные, прям модельные. До этого момента я все время видел Кассандру только в длинном платье в пол и даже не думал о том, что под многослойными юбками может скрываться такая красота.

От Кассандры, конечно, не ускользнул мой голодный взгляд.

- Что, нравится открывшаяся картина?

Да, черт побери. Очень.

Дело в том, что на стройные женские ножки у меня был тот еще пунктик. Они меня с ума сводили, быстро воспламеняя и уводя мое воображение в крайне непристойные дебри. И заставляли представлять, как мои руки скользят по этим узким щиколоткам, по острым коленям и выше, и...

Я тряхнул головой и заставил себя отвернуться. Кажется, мне самому нужно было выпить и немного расслабиться. Только сейчас понял, насколько напряжённый был последние пару часов. Да и вообще, ночка выдалась бессонная.

Направился к бару, где стояла еще одна нераскрытая бутылка вина. Подхватил ее и уселся напротив Кассандры, стараясь не смотреть в её сторону и сосредоточившись на открытии бутылки.

- Я ведь уже налила тебе вина, зачем открывать новое? Или планируешь выпить ее всю в одиночку?

Я взял со стола второй бокал, любезно оставленный для меня Кассандрой, и демонстративно вылил его содержимое в ближайший цветочный горшок. В ответ на недоуменный взгляд пояснил:

- Уверен, что вино отравлено тобою.

- Ой, да больно надо! В тебе и так достаточно яда.

Она фыркнула и театрально отвернулась, а я как заворожённый смотрел на движение ее рук, поправляющих платье. Точнее, мой взгляд приковывали не руки, а ноги, эти сногсшибательные ноги,  с которых Кэсси сейчас неспешно снимала черные лакированные туфли на высоком каблуке. Кстати, она что, вчера тоже в них была? И в них же по крышам скакала? С ума сойти, как она себе ноги-то не переломала?

- А как ты вчера на этих ходулях от стражников убегала? - все же не удержался я от вопроса.

Ну ладно-ладно, помимо интереса, я еще пытался переключить свое внимание с этих чертовых ног и перевести разговор в другое русло. Но Кэсси явно заметила мой пристальный взгляд и стала снимать с себя туфли еще медленнее, а еще нарочито долго возилась с застежкой. И рукой так театрально провела по ноге, потирая щиколотки в местах застежки. Подумалось, что я бы размял затекшие ноги намного эффективнее...

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

1 ... 10 11 12 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Казнить нельзя влюбиться - Леси Филеберт"