Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
6.
Как «генератор бреда» обманул ученых: почему никому нельзя верить на слово
Если вы читаете научно-популярные новости, то наверняка замечали: как правило, журналисты сообщают, в каком журнале была опубликована та или иная исследовательская статья. Мы привыкли думать, что публикация в серьезном издании — это критерий надежных и проверенных данных (хотя история с лечением укусов ядовитых змей электрошокером уже дала вам понять, что это не всегда так).
Но если публикацию непроверенных данных еще можно понять, то что насчет публикации… набора слов? Текста, который вообще не имеет никакого смысла? Представьте себе, бывает и так.
В 1996 году в научном журнале Social Text, посвященном критическим подходам в исследованиях гендера, расы и массовой культуры, вышла статья под названием «Пересекая границы: к вопросу о трансформативной герменевтике квантовой гравитации». Звучит круто, правда? В исследовании обсуждались математические и физические вопросы, а их следствия переносились на сферу культуры, философии и политики. В самом начале статьи, например, говорилось: «Многие исследователи естественнонаучных специальностей, а особенно физики цепляются за догму, навязанную долгой пост-просветительской гегемонией над западным интеллектуальным мировоззрением, которую можно кратко изложить следующим образом: существует внешний мир, свойства которого независимы как от любого отдельно взятого человека, так и от человечества в целом; что эти свойства закодированы в «вечных» физических законах; и что люди могут получить надежные — хотя и несовершенные и предварительные знания этих законов — благодаря “объективным” процедурам и эпистемологическим ограничениям, предписанным (так называемым) научным методом».
Текст выглядит вполне достойно, правда? Много терминов, наукообразный язык… Вот только ничего не понятно. Но внушительно. Но непонятно. Расстраиваться, впрочем, не стоит — члены редколлегии журнала Social Text, как и мы с вами, статью не поняли, но впечатлились. Опубликовали текст и стали лауреатами Шнобелевской премии по литературе 1996 года.
С формулировкой «за охотную публикацию исследования, которое они не смогли понять, которое — по словам самого автора — было бессмысленным и в котором утверждалось, что реальности не существует».
Почему мы так смело утверждаем, что редакция уважаемого гуманитарного журнала пропустила в номер непонятный ей текст? Да потому что понять его в принципе невозможно. «Пересекая границы» — это просто хорошо написанная, но бессмысленная пародия на философские междисциплинарные исследования того времени. В статье утверждалось, например, что квантовая гравитация влечет за собой серьезные политические последствия, а «морфогенетическое поле» (псевдонаучная теория британского биохимика и парапсихолога Альфреда Шелдрейка) может быть одной из теорий, объясняющих квантовую гравитацию. Содержались в статье и прочие не имеющие физического смысла утверждения. Ее автор — Алан Сокал, профессор математики Университетского колледжа Лондона и профессор физики Нью-Йоркского университета. «Научная статья», написанная Аланом, была экспериментом: по его словам, он хотел проверить, опубликует ли ведущий североамериканский научный журнал по культурным исследованиям (в редколлегию входили ведущие мировые философы, политологи, социологи и аналитики) статью, «обильно приправленную чепухой», при условии, что текст неплохо написан и соответствует идеологическим убеждениям редколлегии.
Этот случай получил название «мистификация Сокала». Развеял ее сам автор — три недели спустя Алан опубликовал в другом журнале, Lingua Franca, статью под названием «Физический эксперимент с культурными исследованиями», в которой рассказывал, что «Пересекая границы…» была просто пародией. Сокал отметил, что редколлегия журнала, судя по всему, не видела ничего страшного в публикации статьи о квантовой физике без консультаций со специалистами в этой тематике: издателям хватило уже того, что статья соответствовала их «левым» политическим убеждениям и идеологии. В свою защиту представители журнала заявили, что статья была «серьезной попыткой профессионального ученого опереться на философию постмодернизма в работе на своем исследовательском поле», и поэтому то, что текст является бессмысленной пародией, не умаляет его важности.
Издатели также обвинили Сокала в неэтичном поведении, добавив, что статья и написана была так себе, — они опубликовали ее только потому, что хотели предоставить слово авторитетному ученому. Возможно, в этом и заключается одна из миссий серьезного журнала, посвященного гуманитарному знанию. Тем не менее, автор пародии показал, что даже специалистам не стоит верить на слово и добился своего: «афера Сокала» спровоцировала бурную реакцию общества. За ней последовали многочисленные статьи и даже книги, в которых обсуждались вскрытые Аланом проблемы, недостатки в работе редколлегий научных журналов и, конечно, «неподобающее» поведение самого ученого.
Что ж, может быть, выходка Алана Сокала действительно была попросту неэтичной, а члены редколлегии журнала (на тот момент, кстати, не практиковавшего процедуру проведения рецензирования — рассмотрения текстов учеными-специалистами в соответствующей области) просто оказались слишком доверчивыми? Может быть, здесь нет никакой системной проблемы? Жизнь показала, что все-таки есть.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65