Коренные жители нашего района, индейцы Саскуеханнок, практиковали шаманизм. Прибывшие немецкие поселенцы принесли свою форму волшбы — магическую дисциплину браухери. На протяжении многих лет они смешивались и в итоге стали известны как пау-вау. У него даже есть свод правил — «Давно Потерянный Друг» Джона Джорджа Хомана. Книгу напечатали в 1819 году, и она стала Священным Писанием пау-вау. Мне приходилось встречать копию этой книги: она была очень дорогая, к тому же хранилась за стеклом, так что творение Хомана я так и не прочел.
Предположительно книга ссылалась на разные источники, включая еврейскую каббалу, африканские племенные верования, немецкий мистицизм, цыганские знания, церемонии друидов и древнеегипетские учения. Она представляла собой странную энциклопедию, в которой были собраны рецепты лекарств, заклинания и оберегов. Знахари, которые лечили пациентов по методикам «Давно Потерянного Друга», были распространены в округе до конца шестидесятых годов, и даже сегодня некоторые из пожилых жителей сначала обращались к ним, а потом уже к квалифицированным врачам.
— Значит, адепты пау-вау способны предсказывать погоду? — спросил я.
Мерл пожал плечами.
— Думаю, да. Я знаю, что моя бабушка могла.
— Да ладно, — я сделал паузу, чтобы прикурить. — Не нужно практиковать магию, чтобы предсказывать погоду. У моего отца был осколок в ноге со времен Вьетнама, и он говорил, что рана всегда болела перед грозой.
— Да, — согласился Мерл. — Можно и так.
Я пригладил волосы и вытер пот со лба.
— Ну, в одном ты прав: сегодня жарко.
— Смотрю, сегодня не пишешь, — заметил Мерл, кивая банкой на газонокосилку. — Наверное, тебе стоит вернуться к работе.
— Да нет. Не думаю, что смогу сегодня закончить хоть что-то.
— Почему?
Я вздохнул.
— Странное утро.
Настала одна из тех неудобных пауз, когда слушатель хочет узнать больше, а рассказчик не особо настроен рассказывать. Мы заполняли тишину, потягивая пиво. Я копнул землю ногой.
— Слушай, Мерл, хочу тебя кое о чем спросить?
— Валяй.
— Ты знаешь Шелли Карпентер, живет на Форрест-авеню?
Его лицо посветлело.
— Девушка? Бегает здесь каждое утро? С симпатичной задницей?
— Та самая.
Мерл снова рыгнул.
— Ну и?
— Есть ли... Не знаешь, есть ли у нее парень?
Он нахмурился.
— Парень? Мы с ней не так хорошо знакомы, Адам. Я просто смотрю на ее задницу, когда она бегает.
— Ну ладно.
Я закончил свое пиво и смял банку.
Мерл уставился на меня с похабной полуулыбкой.
— А что? Она тебе нравится? Собираешься попасть в списки бестселлеров и завести себе молоденькую цыпочку?
— Нет, — я ощетинился. — Не будь мудаком. Я просто видел ее вместе с парнем в лесу этим утром. Выглядело странновато.
Мерл засунул указательный палец в нос и вытащил «приз». Он вытер его о рубашку и посмотрел на меня.
— Что ты делал в лесу? И коль на то пошло, что она там делала?
— Я гулял с Большим Стивом, как обычно. Не знаю, что там делала Шелли. Поэтому и спрашиваю.
— Не знаю, приятель, — Мерл нахмурился. — И не хочу знать.
— Что ты имеешь в виду?
— Это значит, что я не хочу знать, кто с кем спит на этой улице. Это не мое дело, и ни к чему хорошему такое любопытство не приводит.
— Мерл… — я стиснул зубы. — Перестань. Я не вожу шашни с Шелли Карпентер. Я же сказал, мы с Большим Стивом видели ее с парнем этим утром. Мне просто было любопытно.
— Не знаю, зачем ты вообще ходишь гулять в этот лес. Меня он пугает.
Я был удивлен. За все годы, что я знал Мерла, я никогда не слышал, чтобы он признавался, что боится чего-то еще, кроме адвокатов бывшей жены.
Он огляделся.
— А где Большой Стив?
Я указал на дом.
— Внутри. Скорее всего, спит под столом. Он ленивый.
— Да, но он славный пес. Мухи не обидит.
Я вспомнил как Большой Стив вел себя утром в лесу.
— Эй, — раздался голос во дворе, — вас, ребята, подзаправить?
Мы с Мерлом обернулись. Дейл Хобнер шел к нам, неся еще три пива.
— Это частная вечеринка, — спросил он, — или можно присоединиться?
Мы с благодарностью приняли пиво. Не то, чтобы я планировал напиться в середине дня, но согласился ради хорошей дружеской беседы. Тара вернется с работы через несколько часов, да и я уже смирился с тем, что ничего сегодня не напишу. Мерл и Дейл и поодиночке были отличной компанией, а вместе, да при участии пива — от такого нельзя отказываться.
— Ну, что нового? — спросил Дейл.
— Мы созвали совет, — сказал Мерл, открывая банку. — Собираемся тебя выселить, а затем сдать твой дом женской команде по волейболу.
Дейл нахмурился.
— Посмотрим, угощу ли я тебя еще хоть раз пивом, толстый ублюдок.
Разговор шел на моем участке, поэтому мы решили переместиться во внутренний дворик. Иногда я писал там, когда стояла хорошая погода. Во дворике были гриль и круглый стол с четырьмя пластиковыми стульями под зонтиком. Мы устроились поудобнее и не торопясь потягивали пиво. Я стряхивал сигаретный пепел прямо на землю.
— Эй, Дейл, — сказал Мерл, — ты знаешь ту красавицу, которая бегает по аллее каждое утро? Карпентер?
Я подавил стон. Последнее, чего я хотел, чтобы все соседи узнали, что я расспрашиваю о Шелли. Если такие разговоры дойдут до Тары, то проблемы у меня появятся раньше, чем я смогу убедить ее в своих благих намерениях.
— Шелли? — Дейл положил ноги на пустой стул. — Конечно знаю. Даже работали вместе с ее отцом.
— Она замужем? — спросил Мерл.
— Понятия не имею, — сказал Дейл. — Но ты для нее староват, Мерл.
— Это не для меня, а для Адама. Тем более ради такой девушки я уж постараюсь кое-кого поднять. К тому же у меня встает каждый раз, когда я вижу Лесли на заправочной станции. И мне не нужна виагра, как некоторым старым пердунам, о коих я умолчу.
Дейл проигнорировал его и, обеспокоенный, повернулся ко мне.
— У вас с Тарой проблемы?
— Нет! — Я хлопнул банкой пива о стол сильнее, чем намеревался, и оба моих гостя подскочили на своих местах.
— Извини, — сказал Дейл.
— Нет, — повторил я снова, на этот раз мягче. — Я видел ее со странным парнем этим утром, и мне стало любопытно.
— Он был в лесу, — объяснил Мерл, ткнув большим пальцем за спину. — С собакой гулял.