Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Костас всего лишь улыбнулся и дал ей сдачу, но у нее осталось впечатление, что ему хотелось бы услышать от нее побольше подробностей. Если он давно здесь работает, скорее всего, он знал ее тетю, возможно, довольно близко. Но Холли предпочла оставить беседу с улыбчивым греком до следующей встречи.
Выпивка – вот что ей сейчас было нужно. К счастью, в баре по соседству предлагали широкий выбор напитков. Выдвинув стул, Холли поставила пакеты на пол и заказала большой бокал красного вина, пытаясь утихомирить стук сердца в груди.
– Все хорошо, милая? – Барменша наклонилась к ней, ее седеющий пучок покачивался на макушке. Холли узнала йоркширский акцент.
– Все в порядке, спасибо, – ответила Холли, хотя звук ее голоса больше походил на покашливание.
– Выглядишь, словно увидела привидение, – весело сказала женщина без намека на иронию. В душе Холли полностью согласилась с утверждением, но в ответ лишь слегка покачала головой.
– Просто длинный день выдался, – объяснила она, отпивая вина. – Какое вкусное!
– Это деревенское вино, – ответила женщина, – его делают здесь, на острове, и оно гораздо лучше, чем любое дерьмо, которое везут из Италии или еще откуда.
Холли вежливо кивнула.
– Очень хорошее.
– Я не должна тебе этого говорить, – женщина перешла на шепот, – но ты можешь купить литр такого вина у Костаса по соседству, за три евро.
Холли подумала о бутылках «Пино Гриджо» по двадцать пять фунтов, которые заказывал Руперт в баре за неделю до ее отъезда. Это вино было однозначно лучше. Она прекрасно понимала, что утром наверняка встанет со страшным похмельем, но сейчас это волновало ее меньше всего.
– Спасибо за подсказку, но у вас не будет проблем с начальником?
Похоже, это развеселило ее новую подругу.
– Я и есть начальник, дорогуша, – захихикала она. – Кстати, меня зовут Энни.
Они обменялись рукопожатием, но когда Холли назвала свое имя, женщина нахмурилась.
– Ты Холли Сандры? – спросила она, и в глазах, окруженных морщинками, появилось сочувствие.
– Она была моей тетей, – сказала Холли, делая еще один глоток.
– Сандра была замечательной. – Энни улыбнулась. – Это ужасно, что произошло. Боже мой, она была моложе меня.
Холли до сих пор понятия не имела, что же случилось, но не хотела показывать виду.
– Вы хорошо ее знали? – Вино помогало разговору.
– Конечно, знала! – Похоже, Энни удивилась вопросу. – Она никогда не говорила обо мне?
Холли подумала, что тетя обязательно сказала бы, если бы они встретились хоть однажды.
– Да, говорила, я просто забыла, – солгала она, добавив для большего эффекта: – Вот я глупая!
Энни хотела что-то ответить, но ее прервала группа из трех пожилых пар, которые прошли к столику в конце зала. Прихватив несколько ламинированных меню с коктейлями с задней полки бара, она пошла к ним, включив все свое очарование. Холли не возражала – она с удовольствием сидела одна, попивая вино и наслаждаясь теплым ночным воздухом.
Она попыталась представить, как тетя сидела здесь, сплетничая с Энни, рассказывая про нее, свою племянницу, которая ее никогда не видела. Тем не менее, очевидно, Сандра тоже не рассказывала Энни всю правду. Не поэтому ли Холли было так сложно откровенничать с людьми?
Похоже, это генетическое, а она была частью семьи природных лгунов. Ее мать была просто экспертом по этой части.
– Повторить? – Энни держала в руке пустой бокал.
– Еще не раз. – Холли чувствовала себя гораздо лучше, и паника, накрывшая ее при осмотре дома, постепенно рассеялась. В теплом помещении бара, где играла музыка и все выглядело относительно нормально, ситуация уже не казалась настолько страшной. Все просто: завтра она изучит вещи тети и найдет то, что нужно. Что в этом могло быть сложного?
– Ты уже познакомилась с Эйданом? – спросила Энни, вернувшись, после того как отнесла посетителям поднос с разноцветными коктейлями.
– Нет. – Холли вопросительно подняла бровь. Кто, черт побери, этот Эйдан?
– О, тогда скоро увидишь. Это твой сосед, – ответила Энни, подмигнув ей. Она взяла бокал с сушки и начала вытирать его полотенцем, висевшим на фартуке. – Он довольно привлекательный, Эйдан то есть.
– Да? – Холли старалась, чтобы ее голос звучал бесстрастно.
– Он переехал сюда со своей девушкой несколько лет назад. Она потрясающе выглядела, как модель, но они расстались, – продолжила она. – Я не знаю, кто был инициатором, но она уехала с острова. Так жалко, такая была красивая пара.
Холли представила, что подумал бы Эйдан, если бы узнал, что местные сплетничают о нем с незнакомцами.
– Я уверена, он встретит кого-нибудь еще, – ответила она, сочтя эти слова самым правильным ответом в данной ситуации. – Если он симпатичный, как вы говорите, с этим не будет проблем.
– Да, вот только он не так прост, понимаешь? – произнесла заговорщически Энни, глядя поверх очков. – Я видела, как девушки здесь бросались на него, и не раз, но он только вежливо отшивал их. Наверняка до сих пор сохнет по своей бывшей, полагаю. Говорю же, она выглядела как модель.
– Слишком хорошо, чтобы быть правдой, – заметила Холли. Она уже поняла, что Эйдан был любимой темой для Энни. Ее щеки покрылись румянцем ярче неона на вывеске «Коктейли» над входом в бар.
– А ты, кстати, эм-м-м?… – спросила Энни, пристально глядя на левую руку Энни.
– Я не замужем, если вы об этом, – ответила Холли, – но у меня есть отношения.
Энни попыталась скрыть свое облегчение.
– О, ну это хорошо. Но ты обязательно забеги познакомься с ним, пока ты здесь. С Эйданом, я имею в виду. В конце концов, он живет в соседнем доме.
Ого. Этот парень Эйдан должен ходить с огнетушителем для ушей, если Энни столько будет про него говорить. Холли не могла поверить, что мужчина может быть настолько прекрасным, как описывала Энни. Чего ей действительно хотелось – это попросить пожилую леди рассказать ей про тетю, но даже три бокала местного вина не добавили ей достаточно смелости. В животе снова заурчало, в этот раз довольно громко.
– Я лучше пойду, – окликнула она Энни, которая вытирала столы. – Было приятно познакомиться.
– Увидимся, дорогая, – ответила та. – Забегай в любое время.
Только на подъеме в гору Холли поняла, насколько она пьяна. Пакет с уже теплыми йогуртами бился о ее голые икры, когда она, спотыкаясь, тащилась к дому. У дома прямо рядом с тропинкой припарковался джип, и Холли врезалась в него со всего маху, когда пыталась перелезть через низенькую стену.
– Вот черт! – хихикнула она, с трудом поправляя боковое зеркало. Открыв через несколько минут входную дверь, она вспомнила, что забыла выключить свет и что на кухне открыто окно. Ругая себя за то, что не распаковала вещи раньше, она открыла чемодан и принялась рыться в нем, пока не нашла старую университетскую футболку Руперта. Он бросил ее в чемодан и велел спать только в ней.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85