Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 182
Перейти на страницу:
грифон задумает сейчас напасть...

Прыжок — и между Кромби и Бинком оказалась Перл.

— Не смей! — крикнула она.

Запахло жженой бумагой.

Несколько долгих секунд Кромби внимательно смотрел на нее, слегка расправив крылья и размеренно пошевеливая ими. Перл была всего лишь хрупкой девушкой, а вооружение ее составляла маленькая бутылочка с эликсиром, и разве ей было под силу остановить могучего монстра?.. Красивое тело нимфы сжалось, его сотрясала нервная дрожь — каркни Кромби как следует, и она разрыдается или упадет в обморок.

Однако Бинк восторженно отметил про себя: Перл совершила отважный поступок — не свойственный обыкновенной нимфе. Она самоотвержанно попыталась отстоять то, во что неукоснительно верила. И можно ли было ставить ей в вину, что ее мужество оказалось не особенно впечатляющим и не грозным, что, впрочем, вполне соответствовало и ее физической силе?..

Кромби вдруг решительно завертелся, затем замер и вытянул крыло — оно указало в сторону озера.

Бинк вздохнул.

— Посади его в пузырек! — велел он Волшебнику. — И постарайся проделать все правильно с первого раза. А если попытаешься посадить меня — тут же станешь покойником.

Они подождали, пока Перл не выловит из озера бутылочку, плававшую возле берега. Нимфа действовала с исключительной осторожностью — нельзя было допустить, чтобы вода попала ей на кожу; потом бутылочка была тщательно высушена и поставлена перед Волшебником.

Хамфри произнес заклинание.

Грифон превратился в облачко пара, которое медленно втянулось в пузырек. До Бинка запоздало дошло, что во время схватки Хамфри мог в любой момент проделать то же самое и с ним, если бы оставался собранным и сосредоточенным. По всей вероятности, пропавшие таблетки мудрости на самом деле оказались для него существенной утратой! Да и, надо сказать, не очень легко сохранять стройность мыслей, когда находишься перед обнаженным мечом. А кроме всего, у Хамфри не было под рукой этой лучшей из бутылочек — той самой, в которой некогда обитал демон Бьюрегард: она плавала в озере.

— Теперь троя очередь, — напомнил Бинк Волшебнику. — Лезьте туда вместе с големом.

— Коралл пересматривает ситуацию, — доложил Хамфри. — Он полагает, что если тебе станет известна вся правда, то ты сможешь согласиться с его точкой зрения. Не хочешь послушать?

— По-моему, он просто тянет время — ждет, когда появятся новые его союзники. — Бинк опять подумал о гоблинах; они, по словам того же Хамфри, не очень ладили с Кораллом, но если ему удастся склонить их к заключению определенного соглашения...

— Не забывай, что он знает местонахождение и природу Источника Магии! — напомнил Волшебник. — Выслушай его, и он покажет тебе дорогу к нему.

— Пусть сперва покажет дорогу!

— Согласен.

— Согласен?

— Мы доверяем тебе, Бинк.

— А я не доверяю вам! Но — так и быть: я пойду на такую сделку. Очень надеюсь, что не совершаю роковой ошибки... Покажи мне Источник Магии! Только не вздумай отделаться некой загадкой в одно слово, которое я не смогу растолковать. И потом ответь, почему Коралл так упрямо не желал встретиться со мной?

— Сперва я посоветовал бы тебе самому принять каплю целительного эликсира, — заметил Волшебник.

— О, Бинк! — Нимфа порывисто повернулась к нему; голос ее звучал заботливо и сочувственно. — Ведь тебе первому надо было обработать раны...

— Все в порядке, — сказал Бинк. — В пузырьке могло оказаться сонное зелье.

Хамфри кивнул.

— Но если бы я попытался обмануть тебя, то грифон бы не ожил. Ты очень разумно защищался от обмана. Надо признать, ты отлично со всем справился даже без поддержки своего таланта. Ты теперь очень далеко ушел от того наивного мальчишки, который когда-то прибыл в мой замок...

— Все меняется, — буркнул Бинк, не снимая руки с меча.

Перл брызнула на него из целительного пузырька.

Раны Бинка сразу же зажили, силы восстановились. Однако к Доброму Волшебнику он по-прежнему относился с подозрением.

ГЛАВА 12.

ДЕМОН КСАНФ

— Сюда! — сказал Хамфри.

Бинк, с обнаженным мечом в руке последовал за ним; сзади шла Перл, неся на руках голема.

— Кстати, — заметил Хамфри, — Кромби вовсе не обманывал тебя, когда определял направление к антидоту. Он и в самом деле находится там — только за озером. Коралл поможет тебе его раздобыть. Само собой, если ты согласишься на его условие.

— Меня не интересуют подачки врага, — угрюмо отозвался Бинк.

— Ты правда отказываешься?! — с надеждой спросила Перл. — Тебе больше не нужен антидот?

— Прости меня... Я хотел всего лишь сказать, что не собираюсь переходить на сторону Коралла... Это, Перл, вопрос принципа. Не могу же я позволить врагу одолеть себя! И в то же время мне не хочется отягощать тебя своей ненужной любовью. Отягощать больше, чем...

— Она мне вовсе не в тягость, Бинк! Я никогда не видела такого... такого отважного молодого мужчину, который...

— Знаешь, Перл... Поскольку антидот, кажется, недоступен, то есть ли тебе смысл и дальше оставаться с нами? Мне очень жаль, что я понапрасну причинил тебе столько хлопот и неудобств. Теперь ты вольна уйти, Перл.

Она порывисто схватила его за руку, и Бинк машинально отвел меч в сторону.

— О Бинк, я...

Он не смог больше удержаться, поддался своим чувствам и горячо поцеловал ее. К его удивлению, она ответила столь же страстно. Их окутал аромат желтых роз... Потом Бинк мягко отстранил ее.

— Береги себя, нимфа... Я вижу: такие приключения не для тебя. Мне очень хочется верить, что ты всегда и по-настоящему будешь счастлива и без того — со своими драгоценностями и делами. И будешь в безопасности.

Теперь от нее пахнуло запахом нагретых солнцем сосен — остро, свежо и опьяняюще. Эликсир избавил ее от хрипоты и теней под глазами, что появились, конечно, от вынужденной бессонницы. Теперь она была так же прелестна, как и в тот момент, когда он увидел ее впервые.

— Бинк! У тебя нет права прогонять меня!

Хамфри шагнул вперед — меч Бинка предупреждающе поднялся. Нимфа испуганно попятилась.

— Не беспокойся! — мирно произнес Волшебник. — Мы приближаемся к Источнику Магии.

Бинк насторожился — он не поверил словам Хамфри.

— Не вижу здесь ничего особенного!

— А ту скалу видишь? — спросил Волшебник. — Это магическая скала; за сотни лет она постепенно поднялась над поверхностью, пробив менее плотные слои обычных

1 ... 108 109 110 ... 182
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн"