Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дар ведьмы - Кирстен Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дар ведьмы - Кирстен Миллер

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дар ведьмы - Кирстен Миллер полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 119
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119

class="p1">– Не волнуйся. Я поеду с ними, – сказала Клод. – Позабочусь о том, чтобы снять все на камеру. Пока я там, Рокка не наделает глупостей.

Это не слишком убедило Джордан. Она продолжала смотреть на мать:

– Как она собирается тебя защищать? Богатые белые леди в наше время создают собственные силовые поля?

– Езжайте! – приказала мать. – Сейчас же, Джордан.

– Я не готова остаться сиротой, – огрызнулась Джордан.

– Живее! – взревела Несса.

Джордан посмотрела на нее сердито, но промолчала. Затем она забралась в машину Нессы со стороны водителя и захлопнула дверь. Джо обняла Нессу, и они смотрели, как девушки уезжают.

– Сейчас произойдет что-то очень плохое, – произнесла Несса. – Я это чувствую.

Джо сжала плечо подруге:

– Я знаю. Ты готова?

– Пойдем, – кивнула Несса.

Они обнаружили полицейскую машину с цифрой 1 на капоте, припаркованную перед массивным домом, который стоял на сваях и нависал над дюнами. К входной двери было не подобраться. Запертые ворота блокировали лестницу, ведущую на крыльцо. Это была крепость.

– Следуйте за мной. – Джо обошла дом и взобралась на покрытую травой дюну, выходящую на террасу дома. Раздвижные двери, ведущие в дом, стояли открытыми, и их занавески трепетали на ветру. Рокка сидел за столом с чашкой кофе перед собой.

– Доброе утро, ублюдок! – крикнула Джо, сложив ладони рупором у рта. – Ты готов к тому, что мы расскажем всем в Маттауке, чем ты на самом деле зарабатываешь на жизнь?

Несса взобралась на дюну рядом с Джо. Внизу, на пляже, двое бегунов приостановились, чтобы посмотреть, что будет дальше. Сосед появился на крыльце в одних трусах.

– У шефа Рокки очень красивый дом, не правда ли? Вы никогда не задумывались, как он может позволить себе так жить на зарплату полицейского в маленьком городке? – обратилась Джо к зрителям. – Я могу вам сказать! Он платит по счетам, затаскивая маленьких девочек в свою полицейскую машину и продавая их извращенцам вроде Спенсера Хардинга.

– Это правда! – крикнула Несса. – А десять минут назад он пытался похитить мою девочку. На этот раз он связался не с той мамой.

Рокка зевнул в ответ:

– Что вы несете? И почему беспокоите меня в мой выходной день? Убирайтесь с моей территории, пока я вас обеих не арестовал.

– Давай, пусть нас арестуют, – с вызовом посмотрела на него Джо. – Это даст нам возможность показать твоим коллегам записи с камер наблюдения в Пуант. На них совершенно ясно видно, что ты был со Спенсером Хардингом в течение трех часов, прежде чем он покинул Пуант на своем вертолете.

– Дорогой? – На палубе появилась миниатюрная женщина с тарелкой, которую она поставила перед Роккой. Когда-то она была красивой и могла бы стать такой снова, если бы ей помогли справиться с болезненным цветом лица и редеющими волосами. – Что здесь происходит?

– Пара сумасшедших женщин утверждает, что у них есть то, чего не существует, и их задницы скоро окажутся в тюрьме – Рокка взял кусок кофейного пирога, который только что принесла жена, и неторопливо откусил бо́льшую его часть.

– У них действительно есть записи с камер наблюдения в Пуант. Я им их отдала.

Тут в поле зрения появилась Клод, и лицо Рокки мгновенно осунулось.

– Какого черта вы здесь делаете? – потребовал ответа он.

– Они знают, что вы с Данном и Хардингом делали в Пуант. Похищали девушек и убивали их. Леонард тоже был замешан? Вот что я хочу знать! – Сила ярости Клод застала врасплох даже Джо. Она жаждала крови.

– Это что, шутка? – гаркнул Рокка.

– Джон, – вмешалась жена Рокки, – о чем она говорит?

Он кашлянул.

– Возвращайся в дом, Джульетта, – приказал он. – Тебя это не касается.

– А не имеет ли это отношение к той пятнадцатилетней девочке, которую ты изнасиловал у себя на яхте?

– Что… – Рокка поднял глаза на жену, но, похоже, не мог закончить мысль. Его рука поднялась к горлу, а рот раскрылся в отчаянной попытке дышать.

– Возьми еще кофейного пирога, милый, – сказала женщина, запихивая остатки завтрака Рокке в его широко раскрытый рот. – Я приготовила его сама специально для тебя.

Последнее блюдо Джульетты Рокка

Джульетта Рокка начала печь каждый день, когда ее трое мальчиков еще были маленькими. Уже тогда их отец работал допоздна, и солнце часто вставало раньше, чем он возвращался домой. Когда они еще только встречались, Джон сообщил Джульетте, что намерен стать начальником полиции Маттаука. В то время помолвка с будущим столпом общества казалась прекрасной перспективой. Еще в пятом классе Джульетта придумала, какого цвета будет каждая комната у нее дома, когда она вырастет. Она уже знала имена всех своих будущих детей. И была в восторге, узнав, что Джон тоже умеет планировать. Ей и в голову не приходило, что он будет добиваться своей цели с таким упорством.

Когда Джон не патрулировал окрестности, он занимался местной школьной командой по софтболу. Видимость – это главное, говорил он ей. Горожане должны видеть отдачу от будущего шефа полиции. По субботам проходили игры. По воскресеньям после церкви Джон отправлялся на лодке в залив, чтобы расслабиться. Джульетта презирала софтбол, но они с мальчиками посещали все игры. Джон говорил, местным важно знать, что за игрой следит вся семья. Но Джульетта жертвовала своими субботами не из-за этого. Кроме церкви игры в софтбол были единственной возможностью для ее мальчиков видеть отца три часа подряд каждую неделю.

Чтобы компенсировать отсутствие Джона, Джульетта вливала свою любовь к мальчикам в каждый пирог, торт и печенье, которые пекла. Только она могла почувствовать горькое послевкусие своей вины. Она наблюдала, как они росли, и с облегчением отмечала, что ни один из мальчиков не пострадал от пренебрежения отца. Может, они и унаследовали рост, вес и внешность Джона. Но по сути они были ее детьми, закормленными матерью и наполненными любовью и нежностью.

Выпечка стала больше, чем просто хобби, через год после того, как сгорела лодка. Девушка, которая ее подожгла, сидела в тюрьме. Ее обвинения были полностью опровергнуты: сослуживцы Джона этого добились. Однажды Джульетта спросила Джона, есть ли во всем этом хоть доля правды. Он уставился на нее с глубоким презрением и сказал, что не может быть женат на женщине, у которой в голове такие отвратительные мысли. Устыдившись своего поведения, Джульетта попросила прощения. Развод никогда не входил в ее планы. Она даже не представляла, что может случиться с ней и мальчиками, если их семья распадется.

В следующем году Джон стал больше времени проводить дома и направил все свои силы на то, чтобы мир семьи Рокка казался идеальным. Мальчики никогда не были чище. Газон никогда не был пышнее. Рождественские украшения никогда не были веселее. Сфера деятельности Джульетты свелась к кухне,

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119

1 ... 108 109 110 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар ведьмы - Кирстен Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дар ведьмы - Кирстен Миллер"