Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова полная версия. Жанр: Романы / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 116
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

пойти туда куда мне нужно, без необходимости таиться и скрываться. Засуньте язык под нижнюю губу. Вот так.

Пробрить чисто все равно не выходило и случайно оставив небольшой порез, я оставила в покое подбородок.

- Все же решили саботировать мой план?

Выпрямившись, потирая поясницу, я встретилась с ним взглядом. Выглядел он весьма забавно. Половина лица побрита, но в порезах и крови, а вторая всклоченная в пленке посеревшей пены.

- Подмешали что-нибудь в суп? Времени у вас было вдоволь, чтобы покопаться в моих записях. У отравителей новичков, чаще получается вызвать понос, нежели смерть, но я верю в ваши способности.

- Зачем так драматично? – покачала я головой – У меня бритва в руках и я вижу, как пульсирует ярёмная вена на вашей шее.

- Лисица. – довольный сощурился он.

- Плут и балбес. – ополоснув бритву, я вернулась к бритью – Мне не нравятся правила этой игры, но я хочу сыграть в неё. Надоело быть безвольной пешкой.

- Ждете, что я вам помогу?

- Нет.

- Уверены, что справитесь без меня?

- Даже если не справлюсь, ваши планы это не разрушит. Перетравить всех и послужить причиной многих бед всегда успеете.

Казэ молча смотрел в ответ, не пытаясь скрыть недоверие под напускной веселостью. Горло пересохло, но отступать я была не намерена. Утерев бритву, приблизила её к шее мужчины, чувствуя легкую дрожь в пальцах.

57 – Гостеприимство

Оду удалось найти не сразу. Ожидаемо меня разыскивали, но так, что я потратила пол дня пытаясь разыскать их самих. Глядя на меня, страж хмурился и по дороге в Запретный город усилил охрану даламарскими стражниками.

- Неужели вы думаете, что я попытаюсь сбежать, сразу после того, как сама вернулась к вам? – полюбопытствовала я – Я ведь даже согласилась на паланкин.

- Простите, госпожа Медзё, мне запретили с вами разговаривать.

- Простите, если из-за меня, у вас были проблемы.

Скрывшись за шторкой, я постаралась устроится в паланкине и задремала, проспав до самого Запретного города. Обыски при прохождении ворот мы миновали, прикрывшись бумагой от Наследного принца. Во дворце меня отдали на попечение Юйньлань.

Хозяйка гарема встретила меня холодно. Служанки, почуяв настроение своей госпожи, так же обходились со мной не слишком приветливо. Вычесали и уложили волосы. Нарядили в платье. Недобро косились, когда я отказалась отдавать шкатулку, с которой приехала.

В паланкине с колокольчиками меня доставили на мужскую часть дворца ближе к ночи. Кейджи сидел в знакомо зале за бумагами. Рядом Хэчиро, что склонившись над ухом наследного принца что-то шептал и на меня внимания не обратил. Серый от усталости Керо сидел за столом на пару степеней ниже. По залу гулял ропот голосов советников

Подойдя на положенное расстояние, я поклонилась.

- Вы выполнили мое поручение? – спросил Кейджи отрывая взгляд от бумаг.

Хэчиро, которому пришлось прерваться на полуслове выпрямился и с недовольством посмотрела на меня.

- Да. Но немного не так вы просили. – отозвалась я и поставила перед собой шкатулку.

Принц нахмурился.

- Встаньте и покажите, что вы принесли.

Со всем доступным мне изяществом, поднялась и подойдя к возвышению открыта шкатулку. Принцы вытянули шеи, пытаясь рассмотреть, что внутри. Развернув углы полотенца, я продемонстрировала содержимое. Беззвучно ахнув, они отшатнулись. На дне шкатулки покоилась окровавленная бритва.

Вечер перестал быть томным. На меня уставились с ужасом и ненавистью. Скажи я, что убила их брата, они бы меньше расстроились.

- Я приказывал, помочь арестовать его. – взяв себя в руки, медленно проговорил Наследный принц.

- Именно это я и пыталась сделать. – ответила я, закрывая бритву краем полотенца, открывая их взору внутреннюю сторону крышки – Увы, не вышло.

Там содержалась просьба о встрече без свидетелей. Надпись на крышке увидели только Кейджи и Хэчиро. Керо, увидев бритву отшатнулся и теперь пытался испепелить мой висок взглядом полным презрения.

Ночь прошла спокойно, если не считать записки с угрозами, подброшенной под дверь. Меня предупреждали, что если я продолжу докучать Наследному принцу, жизнь может оказаться скоротечной.

- Вы не по тому поводу волнуетесь. – усмехнулась я, рассматривая записку.

Теперь, когда у меня была цель и четкий план, все остальное стало казаться таким не существенным. Меня больше не смущал и не пугал гарем, с его змеиными нравами. Пусть шипят, главное, чтобы не вредили.

На утро, решив, что завтрак с ядом и пустыми беседами можно пропустить, я направилась к Хитоми и ожидаемо была остановлена евнухами.

- Госпожа Хитомия приказала явиться к ней, – уверенно заявила я – составить компанию во время завтрака.

- Не было такого приказа. – преградил мне путь евнух.

- А куда он делся? – скрестив руки на груди, с вызовом спросила я – Быть может вам стоит быть расторопнее и поискать?

- Подождите, мы все разузнаем… - засуетился второй.

- Хорошо, но поторопитесь. Если госпожа решит наказать меня за опадание, я расскажу из-за кого оно произошло.

Переглянувшись, они все же проводили меня в павильон Хитомии. Подруга удивилась, но моему приходу обрадовалась.

- Духи, где ты была? По дворцу столько слухов ходит!

- Хитомия мне нужна твоя помощь. А если точнее, не твоя, а твоих слуг.

- Хорошо, но не уверена, что мы сможет тебе чем-то помочь. – отозвалась она и жестом пригласила выйти в сад.

Нам подали чай и печенье с орехами, залитое медом.

- Ты бы хотела выйти за муж за Хэчиро? – убедившись, что рядом нет посторонних, шепотом спросила я.

Выпучив глаза, она подавилась, да так что чай пошел носом. Вокруг тут же засуетились служанки, охая и ахая, помогая своей госпоже. Откашлявшись, Хитомия жестом отогнала их, переспросив не своим голосом:

- Что? Что ты такое говоришь? - она затравленно огляделась – нельзя об этом вот так просто…

- Твоей отец уже приходил навестить тебя?

- Он пытался, но из-за опасности нападения не пустили. – отмахнулась она и схватив мою руку придвинулась ближе –

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

1 ... 108 109 110 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова"