Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Ледяное озеро - Джон Фарроу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ледяное озеро - Джон Фарроу

338
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ледяное озеро - Джон Фарроу полная версия. Жанр: Книги / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 127
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 127

Теперь надо бежать. Пора отсюда сваливать. Выбираться отсюда надо, и чем скорее, тем лучше.

Но тут она застыла от мысли, при которой кровь ударила ей в голову.

Камилла прошла на кухню. Она знала, куда идти. Ей бы надо было воздержаться от своего ритуала, но устоять перед искушением она не могла. Она знала, где у Чарли лежит коробка с нитками и иголками, взяла ее, принесла в комнату, села за стол и спокойно вдела нитку в иголку.

Не нужно никуда торопиться. Время еще есть.

Вот что ей надо было сейчас сделать. Оставить свой след в том, что произошло.

Плохие парни этого никогда не стали бы делать, сказала она себе.

Хотя как знать? Кто в этом может быть уверен? Откуда об этом кто-то может узнать?

Она положила коробку на место и вернулась к трупу Чарли.

Может быть, если бы его губы не были настолько изувечены и обезображены побоями, она заботилась бы лишь о собственной безопасности и сделала бы то, что было необходимо, — она бы бежала, спасалась. Но ей захотелось там задержаться еще на какое-то время. Ей надо было проткнуть иглой эти обезображенные губы и сшить их ниткой. Так Камилла и сделала. Она занималась этим с нежностью, даже с любовью, а губы его еле кровоточили. Она плотно зашивала ему рот, как будто совершала некий торжественный ритуал.

Когда нитка кончилась, она чуть склонилась над мертвецом, чтобы обрезать ее, зажав в зубах иголку, и завязать последний стежок.

Потом она наклонилась ниже и с необычайной нежностью его поцеловала.

Закончив, она подняла голову и облизнула губы, пробуя на вкус его кровь. Ей очень понравился этот поцелуй и хотелось, чтобы он никогда не кончался.

«Остальные ничего для меня не значили, Чарли. Я тебе не вру, можешь мне поверить. Все они были только случайно подвернувшейся замечательной возможностью. Разве я могла ее упустить? А ты, Чарли, должен знать, что ты у меня особенный. Ты — самый лучший, — подумала она и тут же себя одернула: — Хватит, Камилла! Кончай болтать языком и выметайся отсюда! Тебе здесь сейчас совсем не место, Камилла!»

Она взглянула на руки — они все были перемазаны кровью.

Камилла перешагнула через труп и вернулась в ванную, где выкинула иголку в слив.

Теперь кровью были вымазаны и ее ботинки. Из комнаты за ней тянулся кровавый след.

Все пошло вкривь и вкось! Все стало разваливаться!

Она вымыла руки, туалетной бумагой вытерла ботинки, спустила грязную бумагу в унитаз, потом вернулась в гостиную. Еще раз бросив взгляд на царивший в комнате хаос, она подняла пистолет и положила его в карман пальто.

«Хватит валять дурака!

Прекрати, тебе говорят! Он может тебе понадобиться. На всякий случай.

Все было просто отлично!

У меня снова все будет в порядке».

У нее было смутное чувство, что еще не все кончено.

Когда Камилла вышла из дома, у нее тоскливо защемило сердце, настроение было подавленное. Она быстро подошла к машине, где Кэролл стояла на коленках на водительском сиденье и из стороны в сторону крутила руль. Передние колеса оставили на свежем снегу две широкие колеи. Двери были заперты, ключи болтались в замке зажигания.

— Открывай, моя дорогая!

Вместо этого девочка нажала на гудок.

— Хватит баловаться! Сейчас же открой дверь!

Зная, что ей может влететь по первое число, девочка перебралась на заднее сиденье, но двери открывать не стала.

— Кэролл! Я не шутки с тобой шучу! Немедленно открой дверь!

Малышка покачала головой и высунула язык.

Камилла быстро огляделась по сторонам, побежала в дом и вышла с лопатой для снега, которую держала в руках как ледоруб. Она изо всех сил саданула ею по крыше «мазды».

— Открой дверь! Открой мне сейчас же! — Она взглянула на дочку через заднее окно. — Хочешь, чтобы я так же разнесла твою маленькую поганую башку?

Девочка отрицательно покачала головой.

— Открывай, Кэролл!

Девочка заплакала.

Окончательно выйдя из себя, Камилла подалась чуть назад и изо всех сил ударила лопатой по боковому стеклу со стороны водителя. Стекло только пошло паутинкой трещин, но устояло, ей пришлось концом лопаты садануть по нему еще раз, и оно градом осколков обвалилось в кабину. Женщина отбросила лопату, открыла дверцу, села прямо на осколки и завела двигатель. Не глядя на дорогу, Камилла вынеслась со стоянки, вдавив педаль газа так, что шины растопили снег. Она неслась сломя голову, порывы холодного ветра хлестали ей в лицо, но притормозила она только тогда, когда дом Чарли исчез с зеркальца заднего обзора.

— Хватит, — сказала она Кэролл. — У меня сейчас нет сил тебя наказывать, поэтому сейчас же перестань хныкать и утри слюни.

Девочка не проронила ни звука. Она сидела с поникшей головой, уставившись в пол, рот ее открывался и закрывался в такт дыханию, как жабры у рыбки.

— Лучше бы тебе даже не начинать, а то плохо будет.

Ей во что бы то ни стало нужно было успокоить девочку. Скоро Санк-Марс с другими полицейскими нагрянут к ней домой. Ей надо было предстать перед ними потрясенной, разыграть убитую горем любящую женщину, у которой к тому же какие-то хулиганы изуродовали машину. Она должна была показать, что очень заботится о дочке и делает все, чтобы ее утешить. Ей пришло в голову, под каким предлогом можно вечером отделаться от девочки. Ведь Санк-Марс и Чарли должны к ней приехать для серьезного разговора, разве не так?

— Кэролл, тебе бы не хотелось провести этот вечер с Минни?

Кэролл подняла голову и посмотрела в окно. Рот ее продолжал раскрываться и закрываться, при этом она причмокивала губами.

— Кэролл! Я тебя спрашиваю — хочешь поехать к Минни или нет?

— Я не люблю Минни, — ответила девочка.

— Она ведь лучшая твоя чертова подруга.

— Она мне совсем не нравится.

— Что ты мне на нервах играешь? Тебе очень хочется вывести меня из терпения?

— Ты машину сломала, мамочка. Теперь мне здесь холодно.

— Ты едешь к Минни. И чтоб никаких разговоров. Я больше не хочу слышать от тебя ни единого слова этим плаксивым тоном.

— Никакой у меня тон не плаксивый.

— Ты только посмотри на себя — на тебя же смотреть противно. Ты что, не знаешь, как я тебя люблю? Хватит губами шлепать. Ты не знаешь, как я тебя люблю? Тогда у Чарли можешь спросить, как сильно я тебя люблю.

— Мамочка!

— Лучше у него спроси! — Она взглянула в глаза дочери в зеркало заднего обзора, взгляд ее был страшен.

— Мамочка, хватит! Перестань сейчас же!

Может быть, она могла бы чем-нибудь закрыть разбитое окно, изобразить себя при необходимости жертвой хулиганского нападения, но лучше было, чтобы никто не обращал на машину внимания, чтобы избежать лишних вопросов.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 127

1 ... 107 108 109 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледяное озеро - Джон Фарроу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ледяное озеро - Джон Фарроу"