за ним присматривала. Никакого желания нанести визит в Токио для выяснения подробностей покушения у Майкла не возникло, и он дал себе слово на будущее стараться избежать подобных непрофильных поручений.
Профессор Берг возобновил свои регулярные прогулки по университетскому парку и, к своему собственному изумлению, стал часто думать о России. Он то и дело вспоминал двойную мимолетную встречу с русскими солдатами на границе с Белоруссией и даже выцветшие конопушки на мальчишеской физиономии командира бронированной разведывательно-дозорной машины с кулинарным позывным Беляш.
* * *
О последних событиях в России и Специальной военной операции японские газеты писали очень скудно и весьма тенденциозно, и Берг после недолгого размышления подписался на несколько российских блогов. Однако сообщаемые блогерами новости и их трактовка единой целостной картины не давали. Спецоперацию одобряли, ругали, высказывали самые разные, порой просто дикие соображения. И постепенно Берг утвердился в мысли, что полностью понять русских могут только русские. А кто был он?
Долгие размышления о судьбах своих отца и деда породили у Майкла сомнения в правильности их выбора. Стоило ли им столь категорично, на десятилетия забыть о своих русских корнях, думал Майкл. И однажды даже направил в посольство России в Токио запрос относительно деталей государственной Программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом.
* * *
Интерес Берга к событиям в России не прошло мимо внимания «Найтё» — Информационно-исследовательского бюро и военной контрразведки Японии. За профессором после его украинского транзита продолжали деликатно присматривать — главным образом, в интересах его безопасности. Положив копию запроса Берга в российское посольство на стол генерала Тоси, полковник Танака Дзитаро не преминул заметить:
— Господин Берг уверил нас, что культура опасного вируса уничтожена. И что след к «Отряду 731», таким образом, никогда не будет обнаружен. Однако наш гайдзин[171] не представил никаких исчерпывающих доказательств своего успеха. И мы вынуждены верить ему на слово…
Генерал, поморщившись при слове «гайдзин», извлек из сейфа тоненькую папку без надписей и специальных пометок и, не раскрывая ее, внимательно посмотрел на Танаку:
— А какие вам нужны доказательство полковник? Покаянное письмо начальника службы безопасности Денниса о том, что он допустил в деле хранения и сохранности вируса служебную оплошку? Позвольте напомнить, что работа с чумой официально разрешена только в двух сертифицированных лабораториях планеты. Любой шум по поводу утраты этого вируса Львовской лабораторией вызвал бы грандиозный международный скандал! Лично я не сомневаюсь в успехе украинской миссии Берга. И моя уверенность покреплена недавним покушением на профессора — разве не так? С чего бы арабским террористам подсовывать ему радиоактивную «бомбу»?
— Боюсь, что этого мы никогда не узнаем, господин генерал! Студент-араб, который подарил Бергу эту бомбу, исчез. И я не вижу доказательств версии, что шкатулка является местью за операцию во Львове, господин генерал. При чем здесь вообще арабы?
Тоси раскрыл свою папку и двинул к полковнику по столу первый из двух листов:
— Я получил от наших немецких коллег уведомление о том, что за последнее время в Франкфурте-на-Майне заметно активизировалась группа разведчиков и боевиков ИГ, перебравшаяся в Германию из Польши и Украины. Немцы сообщают, что агентов халифата очень интересовала личность человека, направленного на Украину с паспортом Рихтера. Более того: БНД конфиденциально информирует нас о том, что ИГ сумел-таки получить информацию о японской принадлежности гайдзина Берга, полковник!
— Вам не нравится, что я называют Берга гайдзином? Вы считаете его даже бо́льшим японцем, чем многие из наших соплеменников?
— Я работал с отцом и дедом господина Берга, — резко заметил Тоси. — А прадед Майкла был заброшен в Японию еще до войны с Россией и плодотворно сотрудничал с Кансейкеку и Кэмпэйтай[172]. Что же касается господина Берга — то лучше всего о его патриотизме говорят высшие награды императора Японии — уж не сомневаетесь ли вы в мотивации этих наград?
— Разумеется, нет, господин генерал! Но Берг после своего возвращения из последней командировки начал усиленно интересоваться русскими делами! Это не очень укладывается в рамки японского патриотизма, не так ли?
— Русская земля носила много имен. Ее называли Великой Скифией, Тартарией, Великой Русью, Советским Союзом. Имена были разными, а жили на этой земле мужественные воины. Знаете разницу между европейским и русским солдатом, полковник? Европеец дерется до первой крови, а русский — до последней! Берг русский по духу, полковник! У родины его предков нынче не самые лучшие времена. И если она его позовет — он откликнется на этот зов. Не могу его осуждать за это…
Генерал подвинул Танаке второй лист бумаги из папки:
— Рекомендую повесить это изречение в своем кабинете, полковник. Вы с юга Японии, и большую часть жизни общались на сацумском диалекте. Эта японская пословица записана на классическом литературном японском языке… Она говорит о том, что прежде чем усомниться в человеке, нужно семь раз подумать…
人を疑う前に7回確認する
Южно-Сахалинск — Львов — Токио — Каир — Багдад
2022 год.
Примечания
1
Японское название Бюро – Naikaku Chosashitsu Betsushitsu («Найтё) – ведущий разведывательный орган Японии. Спецслужба занимается разведкой и анализом информации, готовит материалы правительству для принятия им политических решений. Полный штат – 80 человек. По причине малого числа сотрудников для проведения операций «Найтё» часто вербует гражданских лиц и иностранцев.
2
Эпоха Мэйдзи – период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года, когда императором был Мацухито. Этот период ознаменовался отказом Японии от самоизоляции и становлением ее как мировой державы.
3
В японской системе государственных наград насчитывается 27 орденов. На вершине наградной иерархии находятся орден Ожерелья Высшего Ордена Хризантемы и Большая лента Высшего Ордена Хризантемы, которыми в Японии награждаются за исключительные заслуги перед родиной. Этот орден существует в двух степенях: Орден Хризантемы с Цепью и Орден Хризантемы на Большой ленте. Ордена первой степени по давней традиции вручает награжденным лично император.
4
См. роман Вячеслава Каликинского «Вынужденная посадка».
5
Квартал в Токио, где размещены резиденция премьер-министра Японии и Парламент страны.
6
«Кухня дьявола» – книга известного японского писателя и публициста Моримуро Сэйити. В ней рассказывается о страшном порождении японского милитаризма – «Отряде 731», в котором с начала 40-х по август 1945 г. разрабатывалось и производилось бактериологическое оружие и проводились эксперименты над живыми людьми.
7
Марк Александер Милли– подлинное имя. Генерал армии США, председатель Объединенного комитета начальников штабов, один из кураторов сети биологических лабораторий на Украине, работающих в интересах министерства обороны США.
8
Вот черт, облом! (японск. ругательство)
9
Бакаяро – ублюдок (японск. ругательство).
10
Убирайся к черту! (японск.)
11
Гейша – на языке оригинала это слово звучит как «гэйся»,