древним.
До нее дошло, через что они сейчас шли. Через одно из истонченных мест, о которых говорили аборигены! Наверняка нечто подобное есть и в морях у горы Тамбора – древнее окно между двумя мирами.
Через несколько минут «Корморан» вылетел из разлома в открытую воду. Их провожатый напоследок с силой толкнул батискаф, а затем унесся прочь.
Светящаяся волна текла мерцающей рекой по черной воде, направляясь к острову Рауль.
– Похоже, теперь мы сами по себе, – сказал Адам.
– Не волнуйтесь, братцы. – Брайан показал пальцем вверх. – Я знаю дорогу отсюда.
Фиби проверила их глубину:
– Пять тысяч метров.
– С тем импульсом, который нам придали, – сказал Брайан, – мы будем наверху через двадцать минут.
Он ошибся.
Это заняло всего пятнадцать.
«Корморан» достиг поверхности и, почти как пробка из бутылки, высоко выскочил из воды. Затем упал, на миг уйдя назад под воду, вновь вылетел вверх и, наконец, поплыл по волнам.
Брайан перелез через остальных, чтобы открыть люк.
Адам опустился на место пилота и прильнул плечом к плечу Фиби.
Они смотрели через волны на тлеющие останки острова Рауль. «Титан-Икс» сиял огнями в миле от него, стоя на якоре у входа в залив. Вода там бурлила и переливалась всеми оттенками радуги.
– Неужели мы это сделали? – спросила Фиби.
Адам коснулся ее подбородка и перевел ее взгляд дальше на запад.
Черная завеса облаков более-менее рассеялась, обнажив взору пик на горизонте, на изгибе мира, который теперь казался новым для ее глаз.
Но одна деталь оставалась вечной и полной надежды.
Над морем ярко светило вечернее солнце.
Фиби улыбнулась.
«Да, мы сделали это».
45
7 февраля, 11 часов 08 минут
Вашингтон, округ Колумбия
Оказавшись несколькими этажами ниже под Смитсоновским замком, Грей, постукивая тростью по полу, шел по центральному коридору подземного командного центра «Сигмы». Он посмотрел на часы и нахмурился. Его левое бедро ныло при каждом шаге. Он миновал разведывательное гнездо отряда «Сигма». Услышав его приближение, владычица этой технологической паутины – Кэт Брайант – встретила его у двери, прислонившись к косяку.
– Ты опоздал.
Он, пожав плечами, шагнул мимо нее:
– Физиотерапия длилась долго.
– Значит, это не потому, что ты зашел в «Старбакс»? – крикнула она ему вслед.
Грей улыбнулся. Она определенно была хозяйкой своих владений.
– Это тоже часть терапии. Кроме того, для этого разбора полетов мне может понадобиться больше, чем просто кофеин.
– Тройного эспрессо было недостаточно?
Пирс оглянулся, но Кэт уже не было. Отследила ли она его заказ на кофе или просто знала его как облупленного? Грей не знал, что хуже.
Он продолжил путь к директорскому кабинету. Дверь была открыта, но Грей все равно постучал о косяк.
– Коммандер Пирс, вы опоздали.
– Я уже должным образом проинформирован.
Грей шагнул внутрь. Монк уже был там и приветствовал его широкой улыбкой. Пейнтер Кроу занимал обычное место за своим столом. Директор сбросил пиджак и закатал до локтей рукава. Убрав единственную белую прядь темных волос за ухо, он указал на свободное кресло.
– Давайте начнем.
Позади него на трех стенах светились мониторы. Один показывал карту Юго-Восточной Азии. На другом шли беззвучные кадры продолжающихся спасательных операций. На третьем был спутниковый снимок острова Рауль. На рейде стояло большое судно, в его кормовой части блестела на солнце высокая стеклянная сфера.
Грей сел. Прошло две недели с тех пор, как этот регион успокоился, но мир все еще был встревожен. Планету окутывали облака пепла от десятков извержений. Плотная дымка пока еще не развеялась. Пройдут месяцы, если не годы, прежде чем она полностью рассосется, причем с непредсказуемыми климатическими последствиями.
– Что там сообщают из Китая? – спросил Грей.
– Примерно то, что можно было ожидать – сказал Пейнтер. – Они обвиняют в гибели мирных жителей и в военных действиях вышедшее из-под контроля подразделение НОАК, возглавлявшееся чрезмерно амбициозным капитаном-женщиной. Они отказываются говорить о передаче низкочастотного сигнала или о своей потерянной подводной лодке.
Монк повернулся к Грею.
– Но это никого не обмануло. Пострадавшие страны поджаривают Китаю пятки. Пекин финансирует бо́льшую часть восстановительных работ, пытаясь откупиться за то, что произошло.
Пейнтер кивнул:
– Китайцы также выслушали немало нелицеприятных слов в свой адрес и теперь готовы начать диалог и работать с программой НАСА «Артемида», предусматривающей будущие исследования Луны.
Грей нахмурился:
– Держу пари, лишь для того, чтобы возложить на нас часть вины, если что-то снова пойдет не так.
– Что именно там произошло? – спросил Монк.
– Насколько можно предположить, – объяснил Пейнтер, – китайцы были правы насчет Тейи – древнего планетоида, который врезался в Землю и создал Луну. Он оставил обломки не только под нашей мантией, но и в лунной коре. Очевидно, некая сила все еще соединяет эти части и отреагировала на бурение их посадочного модуля.
Грей стал слушать внимательнее. Он поддерживал связь с майором Сюэ и вел долгие беседы на эту тему. Многое пока оставалось неизвестным. Ясно было одно: с этого момента всем нужно быть начеку и не наломать дров, как на Луне, так и со странной экосистемой, обнаруженной в океанских глубинах.
– Какова вероятность того, что кто-то использует низкочастотный сигнал в качестве оружия? – спросил Монк. – Чтобы вызвать новые землетрясения?
Пейнтер вздохнул:
– Страны всего мира были поставлены в известность и обязались мониторить эти сигналы. Благодаря глобальному информированию о свойствах «ревущих быков» любое враждебное использование этого сигнала может быть обезврежено, что сделает любое оружие бесполезным.
– Хотелось бы надеяться, – буркнул Монк.
– Я также говорил с доктором Рид о ее первоначальной работе с обнаруженными в глубине биологическими видами, – сказал Пейнтер. – Она продолжает исследование того, как их морфология стирает грань между геологией и биологией. При этом полагает, что этот вид использует звуковые волны как средство общения и контроля за окружающей средой. Как огромная колония, они, похоже, способны излучать уникальные частоты, заставляя вибрировать кристаллическую природу фрагментов Тейи и вызывая землетрясения или извержения вулканов. Для них это средство защиты своей территории.
– Если доктор Рид права, – сказал Монк, – нам лучше лишний раз их не тревожить.
– В качестве меры предосторожности море вокруг острова Рауль оцеплено. Исследования там будут ограничены. Уильям Бёрд восстанавливает проект «Титан» в близлежащих водах, чтобы наблюдать за ходом работ.
– А как насчет утверждения, что этот вид родился из скальной породы, осемененной фрагментами Тейи? – спросил Монк.
– Говорить что-то определенное слишком рано, – ответил Пейнтер. – По словам доктора Рид, это ситуация «курица или яйцо». Возможно, в кристаллическом планетоиде уже что-то было, и оно появилось из его краев, медленно теряя свою кремниевую природу, чтобы стать тем, что мы обнаружили. Или же это мог быть некий предок