Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113
Через минуту охрана Фаррелл-Холла прочесывала дом и парк, а мы с отцом в его кабинете просматривали список машин. С удивлением он обнаружил, что не видел сегодня профессора анатомии из университета, мистера Тейлора. В действительности его «ягуар» въезжал сегодня в поместье и недавно покинул. Фаррелл-старший позвонил ему домой:
–Мэри, добрый вечер!– голос Эдварда дрожал.– А где Бен?
–Разве он не у тебя?– услышал я встревоженный голос его жены.
–Нет. Я перезвоню тебе.
Зазвонил телефон, и Эдвард включил громкую связь:
–Мы нашли Райли,– доложил Алекс, начальник охраны.– Его застрелили.
–У меня охрана или церковный хор?– отец сорвался на крик. Лицо его побагровело.
–Мистер Фаррелл, он дышит еще.
–Сейчас подойду,– Эдвардсбросил звонок, обернулся ко мне и сунул листок с номерами машин.– Роберт вызывай полицию и скорую. Назови им номер ягуара. Пусть объявят перехват. Я сейчас свяжусь со Смитом. Они не могли далеко увезти Джулию.
В коридоре послышался плач Ника, и в комнату вошла Элен, держа моего сына на руках. Слезы текли по его раскрасневшимся щечкам.
–Роберт, где наша мамочка?
–Пошлите кого-нибудь за смесью к нам домой,– я рассеянно погладил сына по голове и позвонил в полицию.
Хмель выветрился, как не бывало. Я не мог вымолвить ни слова от сковавшего меня горя. Я не знал в какую сторону лететь. Громов с Самураем ждали меня на улице. Втроем мы перенесли Ралли в дом.
Гости успели разъехаться. Остались лишь два врача с женами, коллеги Эдварда.
Они колдовали вместе с ним над бесчувственным телом охранника Джу. Вскоре парк наполнили сирены патрульных машин. И почти тут же раздался звонок:
–Роберт, это Стив Смит. Машина, про которую спрашивал Эдвард, только что попала в аварию. Полиция уже выехала на место,– мистер Смит назвал место и повесил трубку.
Мы прибыли на место происшествия одновременно со скорой. Пара полицейских замерли возле распростертых на земле трех тел. Джу лежала неподвижно. Ее голубое платье побагровело от крови.
–Джулия!– бросился я вниз по склону.
–Я убью тебя,–бормотал отец, не отстававший от меня ни на шаг.–Если она мертва, убью на месте.
Я припустил быстрее, даже не допуская мысли о смерти моей девочки. «У кошки семь жизней»– вертелись в моей голове слова, однажды ею сказанные.
–Не вздумай её шевелить,– крикнул Эдвард мне вслед.
* * *
Джулия
Водителя спасла подушка безопасности, а меня обмякшее тело Сергея. Подбежавшие люди вытащили нас из машиныи уложили на землю. Я сильно ударилась головой и плечом, когда машину перевернуло. Остальное вроде было цело. Из горла Сергея вырвался стон.
–Тварь, ненавижу,–прохрипел он,не в силах пошевелиться.
–Прости,–промямлилая, балансируя на грани сознания.–Ты не оставил мне выбора.
Мы смотрели друг на друга, но говорить больше не могли.
–Судя по документам водителя, они русские,– услышала я английскую речь.– Мафия. Уже и сюда добрались.
Издалека раздался крикЭдварда, и сердце мое забилось от радости. Вскоре надо мной нависла всклоченная голова Львенка:
–Жива?– прошептал он побелевшими губами, и его горячие слезы упали мне на лицо.
Я не могла выдавить из себя ни слова.
–Джулия, говорить можешь?– взгляд синих глаз Эдварда опалил меня.
–Да,– попыталась я приподняться на локтях, но резкая боль в плече выстегнула меня.
–Позвольте подойти к пострадавшей,– как сквозь туман произнес незнакомый голос.
–Я её личный врач,–послышался голос Эдварда.–Окажите лучше пока помощь другим.
–Отец, она ранена, смотри сколько крови.
–Это он убил её! Уберите подальше эту падаль, пока я не добил его,–добавился голос Громова. А я-то думала, кого еще не хватает в этом хоре.
–Да жива она, жива,–объяснял кому-то Эдвард.–Просто без сознания. Похоже, это не её кровь.
Острие иглы впилось мне в плечо, и вскоре взгляд мой прояснился.
–Маленькая моя, как ты?–Роберт схватил мою ладонь, и я чуть снова не потеряла сознание.
–Похоже, руку сломала,– прошептала я, склонившимся надо мной Эдварду и Роберту.–Голова трещит и тошнит немного. Нужно задержать Стеллу, она подставила меня. Кровь не моя. Это я стреляла в Сергея…
–Час от часу не легче,–Фаррелл-старший оглянулся и приложил палец к губам,–Ничего никому не говори. Закрой глаза и лежи тихонько.
–Роберт, положи Джулии что-нибудь под голову и прекрати хватать ее за руку,–Эдвард снял с себя фрак и накрыл меня.
К нам подошли врач и два полицейских. Мистер Фаррелл встал и быстро затараторил по-английски.
–Закрой глаза,–прошептал мне Роберт, и я быстро сомкнула веки.
Вскоре мне наложили шину на руку и положили на носилки. Я лежала, не подавая признаков жизни. Только в машине скорой помощи приоткрыла глаза. Роберт смотрел на меня словно видел впервые. В его потемневшем взгляде застыла жгучая боль. Он поднес мои пальцы к губам и поцеловал, после чего уткнулся лбом в мою ладонь. В машине мы были не одни, и я сочла, что лучше будет пока вновь прикинуться спящей. Я окончательно пришла в себя, и если мне и было плохо, то только от того, что теперь я боялась оказаться за решёткой. Самооборона самообороной, но законы никто не отменял.
В клинике Эдварда быстро выяснилось, что у меня не перелом, а вывих. Я чуть не потеряла сознание, когда дежурный хирург мне правил плечо на место. Состояние шока постепенно проходило, но врачи мне не позволили встать. Меня напоили чаем с молоком и на носилках отнесли в отдельную палату. Фаррелла-старшего я нигде не видела. Судя по всему, в этот раз он поставил в приоритет мою свободу, осознав, что здоровью любимой женщины ничего не угрожает. Вздох облегчения вырвался из моей груди, когда мы остались вдвоем с Робертом. Он повернул ключ в двери и повернулся ко мне, прислонившись к стене.
–Где Ник?–я села на постели, одной рукой расстегнула молнию сбоку и стянула с себя лямки платья.–Ну надо же! Такая красота превратилась в никуда негодную тряпку.
Мне было неловко за свою очередную самодеятельность, и я не знала, что сказать мужу.
–Приди немного в себя, и я пошлю за сыном, Колин его привезет,–Роберт оторвался от стены, прошелся по комнате и сел около меня на стул. Отчаяние вновь промелькнуло в его глазах.–После всего, что случилось, тебя беспокоит только испорченное платье?
–Брось, Львенок,–я наконец-то избавилась от прилипшего к животу наряда и уставилась на свое тело, перепачканное кровью Сергея.–Конечно же нет! Меня беспокоит много чего. Например, что мне будет за превышение самообороны, а также выживет ли Сергей. Смогут ли задержать Стеллу, ведь она сначала хотела нанять киллера, чтобы меня убить, а потом хладнокровно согласилась участвовать в моем похищении. Что случилось с Ралли и куда смотрела остальная охрана…
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113