Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Терий снова задумался. Отвернулся.
– Ты права, – буркнул он. Тут же пришпорил коня и умчался вперед.
Ленайра проводила парня взглядом, вздохнула. Ну вот кто ее вечно за язык тянет? Кому интересен ее циничный взгляд на людей? Если уж даже такой человек, как Терий, испытывал какую-то иллюзию по отношению к своим землякам…
– А еще знай: Деда Мороза не существует, – буркнула она, отворачиваясь. – Вот так я и разрушаю наивные детские мечты.
Представив Терия в виде ребенка, Ленайра фыркнула и едва не расхохоталась.
– Ну и поделом ему.
Глава 21
Наконец настал день, когда остановиться в деревне по пути не получилось. Ферн Торвальд замер в немного театральной позе на коне, огляделся.
– Еще бы из-под руки оглядел окрестности, – буркнула себе под нос Ленайра, наблюдая за командиром. Понимая, что сейчас последует, она уже освободила одну ногу из стремени, дожидаясь команды.
– Здесь и остановимся, – ожидаемо сообщил командир. – И река недалеко. Геррая, на тебе вода.
Девушка покосилась на Ферна. Тот внимательно наблюдал, явно ожидая ворчаний на тему того, что воду могли бы и мужчины принести. Молча с вьючных коней собрала четыре пустых бурдюка, привязала своего коня к дереву и слегка потрепала его по шее.
– Ну-ну, потерпи немного. Сейчас вернусь и распрягу тебя. – Сказано было достаточно громко, чтобы услышали все. Теперь на Ферна смотрели очень неодобрительно, даже вечно его поддерживающий Ульям Гектор, что говорило о многом. Какие бы отношения у тебя ни были с одним из твоей команды, но конь-то тут при чем? А заботиться о своем друге учили, начиная с первого курса, заставляя работать на конюшнях школы. Так что сначала позаботиться о конях и только потом заниматься лагерем.
– Артор! – недовольно буркнул Ферн. – Позаботься о коне Герраи. Сними с него седло и ослабь уздцы.
Ленайра кивнула ему, поблагодарила Артора за заботу, перекинула бурдюки через плечо и отправилась к реке.
– И как она собирается нести обратно четыре полных бурдюка? – донесся до нее недоумевающий голос Дирии.
У реки Ленайра остановилась и задумчиво огляделась, прислушалась к ощущениям. Об этом месте, как о возможном привале, ей сообщил Гром уже давно. По ее просьбе он отыскал подходящие и внимательно изучил, облетев все вокруг, потому сюрпризов Ленайра не ожидала. Сам Гром примостился на дереве за спиной Ленайры и прикрывал ее оттуда, наблюдая за окрестностями. Нападения девушка не ждала, но параноики живут дольше, потому и попросила фамильяра о помощи.
– Что ж… – Девушка подошла к реке так, что вода почти касалась сапог. – Приступим…
Вытянув руку вперед, она сформировала волну холода и направила на реку, усилила поток. Температура резко упала, в воздухе закружились снежинки, а иней покрыл окрестные кусты. Зрелище то еще… лето, воздух еще не остыл от дневной жары, а у реки снег, иней, а в самой реке появилась небольшая льдинка, которая стала стремительно увеличиваться в размерах. Вот она стала размером с тазик… рост остановился, но сама льдина вдруг стала погружаться… лед начал расти по сторонам, словно бортики. Намерзло немного, «тазик» нырнул глубже, и вот уже стены начинают снова расти. Постепенно получился такой своеобразный стакан изо льда, только размером с небольшой бочонок, наполненный речной водой.
Прикинув размер получившейся емкости, девушка заставила его воспарить и перелететь на берег, опустив его перед собой.
– Всякие инфекции нам не нужны, – пробормотала она, припоминая изученные заклинания боевой медицины. Да, их там не только лечить учили, но и заботиться о себе в походе в плане профилактики всяких разных болезней.
Она опустила руку в воду, сформировала плетение и разрядила его в воду, которая на мгновение помутнела, а потом очистилась, причем всякие примеси и вредности почти мгновенно опустились на дно в виде осадка. Теперь заморозить там воду, чтобы весь шлак остался во льду, затем сформировала на кончике пальца пламя, проплавила небольшую дырку в ледяном бочонке и подставила бурдюк… Повторив процедуру, она наполнила их все, убедилась в крепости завязок, пинком ноги (добавив еще и магию) скинула пустой ледяной сосуд в реку, отпустив в свободное плавание, а потом заставила бурдюки взлететь на манер воздушных шариков, и только намотанные на запястья концы веревок от их горлышек не давали им улететь. Насвистывая мелодию из кинофильма «Веселые ребята», Ленайра беззаботной походкой отправилась к своим.
Так и вышла… Прекратил работать даже Артор Старх, едва не выронив свой топор, с помощью которого заготавливал дрова, при этом явно используя магию усиления, поскольку нехилого размера деревья он валил с одного удара. Вот он осторожно опустил топор, оперся об него и посмотрел внимательней, хмыкнул.
– Что ж, признаю, гением тебя считают не зря, – после чего вернулся к работе.
А вот Торвальд довольным не выглядел. Подошел, когда Ленайра опустила бурдюки недалеко от приготовленного места под костер. Попинал один.
– Надеюсь, вода чистая?
– Чистая, воду я брала подальше от берега.
– Я не про то…
Тут к ним невозмутимо подошел Терий, развязал бурдюк, наполнил из него кружку и с наслаждением выпил. Крякнул от удовольствия.
– Холодная, то, что нужно сейчас. Ферн, не выступай, свое прозвище Ледяная Принцесса Геррая заработала вовсе не потому, что всегда держит себя в руках и не показывает эмоции. Про отмороженные чувства уже потом сочинили, а сначала ее так называли из-за ее стихии – холода. Холод же – это лед, лед – вода. Полагаешь, та, кто умеет так контролировать воду, не позаботится о ее чистоте?
Логика Терия так себе, на взгляд самой Ленайры, с трудом понимающей, почему холод он связал именно со льдом, подразумевая воду, но вроде как сработало. Все прониклись. Ферн недовольно оглядел собравшихся – только Старх продолжал махать своим топором, готовя дрова, остальные стояли вокруг, прислушиваясь к перепалке.
– А вы чего здесь встали? Уже закончили дела? А ну марш бегом по местам! А ты, Геррая…
– Помогу, как только позабочусь о своих конях.
– Как только позаботишься о них, – поморщился Ферн, но мысль поддержал, – поможешь Терию, раз уж так с ним спелись.
Пока Ленайра ухаживала за своими конями, она имела возможность наблюдать за людьми из отряда. Видно было, что все они привыкли действовать вместе, каждый быстро и точно выполнял свою часть работы, но… Везде это «но». Создавалось впечатление, что тут собрался не отряд боевых магов, а группа опытных, но малознакомых туристов, вышедших в поход. Каждый знает, что нужно делать, каждый на «отлично» выполняет свою часть работы, без споров делят ответственность за свои участки, но за всем этим не чувствовалась слаженная группа, готовая действовать как единый организм в любой ситуации.
Ленайра покачала головой. Ее вывод, в общем-то, сложился не из наблюдений в этот день, а из всего того времени, что она провела с ними. И пока никто из них не сделал даже попытки включить ее в отряд. Ферн выдавал поручения в основном с целью уязвить – самые грязные и унизительные. Демонстративное послушание наследника Древнего Рода явно выбивало Торвальда из колеи, ставило в тупик и злило, но придумать что-то другое, чтобы уязвить, не перейдя черту, не мог. А для перехода черты он был слишком умен. Вот и метался между желанием продемонстрировать власть, осторожностью и нежеланием устраивать разборки во время похода.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119