Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112
Когда стрелки часов приблизились к восьми вечера и Джолетта собралась на репетицию, Ника решила, что пойдет с ней. После слов феи тревога, возникшая в ожидании этого вечера, усилилась, и подруги пришли к выводу, что безопаснее будет держаться вместе.
Выйдя из комнаты, они обнаружили за дверью двоих стражей, один из которых сообщил, что лорд Грэм велел им их сопровождать. Студентки понимали необходимость таких мер и не имели ничего против.
Появление Джолетты на репетиции произвело настоящий фурор. Как только они с Никой вошли в танцевальный зал, разговоры между адептами моментально смолкли. Все, включая профессора Нарвиса, замерли на месте и вперились взглядами в приближающуюся к ним леди. Сделав вид, что не замечает их реакции, Джолетта приветственно кивнула и заняла свое место рядом с Браином. Огневик смотрел на нее в таком же изумлении, как и все, и Джолетта, поймав его взгляд, лишь виновато пожала плечами.
— Л-леди Джолетта де Лэйр? — с запинкой спросил преподаватель. — Что вы… как вы здесь оказались?
Наверное, более глупой формулировки вопроса придумать было нельзя, учитывая, что в этот вечер в академию прибывали толпы аристократов.
Решив, что разъяснения лучше оставить на потом, Джолетта ограничилась лаконичным ответом:
— Вместо Анны Тьери открывать бал буду я. — Она обвела всех присутствующих внимательным взглядом и с вежливой улыбкой поинтересовалась: — Надеюсь, никто не возражает?
Возражений, естественно, не было. Более того — профессор Нарвис наконец опомнился и бросился к ней, заверяя в том, что для него великое счастье — ставить танец с такой прекрасной леди. Пара Джолетты и Браина переместилась с предпоследнего места на первое, потеснив Катрину с Дамианом. Да, Дамиан тоже был здесь. Приглашение Крэсборам, как и прочим знатным аристократам, было выслано еще месяц назад, и не посетить этот праздник без весомых причин было бы верхом неприличия. Кроме того, если бы Дамиан не появился, это вызвало бы новую волну слухов, которые и так появились после того, как он покинул академию.
Когда началась репетиция, Джолетта мельком скосила глаза на Катрину и заметила, что та смотрит на нее с неприкрытой завистью и досадой. Раньше при виде подобного Джолетта почувствовала бы радость и превосходство, но сейчас не испытывала ровным счетом ничего.
Ника с удовольствием наблюдала за репетицией со стороны и не переставала восхищаться. Все без исключения адепты двигались как слаженный механизм — каждое движение было отточено, пары смотрелись гармонично и мастерски вели свои партии. Они то сходились, то расходились, кружились по залу и образовывали сложные фигуры в центре. Джолетта была особенно хороша, и Ника не могла не изумляться тому, насколько кардинальными были случившиеся изменения. Она привыкла к непривлекательному виду соседки, и сейчас воспринимать ее в таком прекрасном облике было сложно.
Когда репетиция закончилась, все пары во главе с профессором Нарвисом отправились в бальный зал. Ника шла рядом с Джолеттой и Бранном, а следом за ними бесшумно следовали стражи, приставленные лордом Грэмом.
Как оказалось, бальный зал и главный корпус в этот вечер охранялись не хуже королевского дворца. В воздухе ощущалась мощная энергия, исходящая от магического купола, стражи занимали посты в коридорах и у всех входов. Гости уже съехались, и из зала доносился гул множества восторженных голосов.
И восторгаться действительно было чем — бальный зал был украшен просто потрясающе. Впечатлилась даже Джолетта, ранее бывавшая на самых высоких приемах, что уж говорить о Нике. Зал был разделен на три огромные зоны, соединенные между собой мраморными арками. Первая зона отводилась непосредственно для танцев, во второй располагались фуршетные столы, а третья предназначалась для отдыха.
Под высокими сводчатыми потолками мерцали сотни бледно-желтых огоньков, напоминающих крупных светлячков. Их свет отражался от глянцевого паркета, отчего казалось, что все помещение мерцает. По стенам вилась изумрудная лоза с длинными заостренными лепестками и нежно-лиловыми соцветиями, именуемая мантокорой. Над ней несколько дней трудились декан факультета земли и пара талантливых адептов. Мантокора считалась признаком изысканности, а для того, чтобы вырастить это утонченное растение, требовалось немало умений и сил. У левой стены располагался небольшой декоративный водопад, на этот раз — творение водников. Вода в нем была кристально чистой, искрящейся и отливающей перламутром. Чуть дальше находился оркестр, в этот момент наигрывающий спокойную неспешную мелодию.
При виде всей это красоты Ника буквально лишилась дара речи. Да, она уже привыкла к магии и видела всякое, но подобное масштабное зрелище, где магия всех пяти стихий переплеталась между собой, наблюдала впервые. Да что там, практически все адепты, входя в зал, тоже переполнялись восторгом.
Ярких красок зрелищу добавляли гости, чьи дорогие наряды и украшения сияли при свете огней. Глядя на все это великолепие, Ника на миг ощутила себя неуверенно из-за не самого дорогого платья, купленного на распродаже. Но лишь на миг — после ею вновь завладел восторг, на некоторое время сумевший вытеснить даже волнение и тревогу.
Ника заняла место среди гостей, и в этот момент часы пробили девять. Зазвучала торжественная музыка, и в центр зала, одна за одной, стали выходить танцевальные пары. Открывая бал, Джолетта испытывала волнение, хотя до этого ей не раз доводилось выступать перед многочисленной публикой. Она выискивала взглядом отца, но тот либо опаздывал, либо затерялся в пестрой толпе аристократов. Зато она заметила Лосгара и Грэма, стоящих рядом с другими деканами и преподавателями. Джолетта поймала их взгляды и улыбнулась одними уголками губ. Судя по виду, мужчины, не ожидавшие такого поворота событий, ее преображением впечатлились.
В числе преподавателей находились и магистр Трайвол, и профессор Гвирел, которые, если и были взволнованны, прекрасно это скрывали. Здесь же присутствовала и профессор Феоне, но из-за того, что в зал не попадал лунный свет, определить, мерцает ли ее кожа, было невозможно.
Церемониальный ганец занял около получаса, и время для Джолетты растянулось на целую вечность. Она двигалась свободно и красиво, но это происходило машинально, а мыслями она была далеко. За открывающим бал танцем началось торжественное шествие, в котором принимали участие все студенты. Зрелище было поистине грандиозным. Сначала зал обошли все адепты факультета воздуха, которые несли развевающиеся длинные ленты, подхватываемые созданным ветром. Следом двигались студенты факультета земли, каждый шаг которых сопровождался появлением на паркете низкой зеленой травы и пестрых цветов, чей восхитительный аромат быстро распространился по всему помещению. Растения исчезали так же быстро, как и появлялись, но душистый запах оставался. За ними шел факультет водников, над которым зависали огромные водяные сферы. В них отражался свет, и за счет этого получался эффект своеобразной светомузыки. Далее двигались огневики, попутно создающие мини-фейерверки, которые поднимались к самому потолку и взрывались множеством полыхающих искр. Замыкали шествие квинты, которых было заметно меньше, чем остальных. Они запускали разноразмерные шаровые молнии, летающие по залу и удачно вписывающиеся в общую композицию.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112