Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Паучий дар - Фрэнсис Хардинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Паучий дар - Фрэнсис Хардинг

42
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паучий дар - Фрэнсис Хардинг полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 117
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117

находишься здесь в качестве моей собственности, мне нести наказание за твои действия. П-пожалуйста, больше так не делай. – Повара затрясло. – Если я получу три метки, они…

– Я понял! – торопливо прошептал Келлен. – Буду держать себя в руках!

Эммет тем временем подошел к весам.

– Моя ставка – эта птица! – объявил он, снимая ткань. К ужасу Келлена, в клетке сидела очень знакомая чайка. – Это преображенный человеческий мальчик, принадлежащий сразу двум мирам – и ни одному. Существо уникальное и невероятно ценное.

В толпе зашелестели одобрительные шепотки, а Эммет поместил клетку с Янником в пустую чашу, которая тут же опустилась почти на полметра, заставив противоположную взмыть в воздух.

– Он не твой, Эммет! – заорал Келлен и заметил, как тот дернулся при звуке собственного имени. Это зрелище наполнило Келлена дерзким ликованием. – Его зовут Шэй Эммет! – прокричал он, указывая на главу Освободителей. – На случай, если вы захотите использовать имя против него! – Келлен понимал, что сжигает мосты, но это были глупые, уродливые мосты, и он все равно не планировал ими пользоваться.

Герцогиня тем временем извлекла из своего ридикюля визжащие игральные кости и бросила в свою чашу, которая немедленно опустилась. Хотя Келлен был бы рад, окажись Эммет на дне моря, мысль о том, что Герцогиня разберет его на части, тоже не слишком воодушевляла.

Ох, Неттл, надеюсь, твой план сработает лучше, чем мой…

* * *

«Ну давай же, – думала Неттл. – Давай».

Она стояла на палубе корабля Шэя Эммета вместе с Тэнси и жадно ловила каждый доносившийся снизу звук, стараясь не выдать беспокойства. Ах, если бы Тэнси не позвала ее наверх так быстро! Тогда бы Неттл успела сама перерезать веревки на руках Харланда, а не просто передать ему осколок чашки, торопливым шепотом объяснив, что они задумали… А Тэнси, точно ястреб, следила за деревянной шкатулкой, время от времени доставая из нее записки. Прочитав одну, она решительно отрезала у Неттл прядь волос. После других принималась скармливать шкатулке разные вещицы: каменные монеты, книжицу в переплете из желтой кожи, амулет из сердолика со сколами…

Неттл показалось или под палубой действительно скрипнула доска? А потом раздался слабый стук и царапанье? И следом резкий треск, будто кто-то выломал дверь?

– Только не это! – пробормотала Тэнси, извлекая из шкатулки очередную записку. А в следующий миг, вздрогнув от неожиданности, уставилась на люк, ведущий под палубу.

Оттуда только что вышел Харланд. Он растерянно моргал в ярком лунном свете и одной рукой прижимал к себе колесную лиру. Побледнев от страха, Тэнси сделала шаг назад. Возможно, она вспомнила, сколько сил у фермеров, чтобы обрабатывать землю и ворочать мешки с зерном. Мягкость нередко ошибочно принимают за слабость, но два этих качества не состоят даже в дальнем родстве.

Тэнси хотела схватить Неттл за руку, но та уже бежала к Харланду. Проклинательница проводила ее сердитым взглядом, и подозрение уступило место убежденности.

– Хозяин леса, стереги пленников! – крикнула она. – Они собираются сбежать!

Зверь с оленьими рогами медленно повернул голову и двинулся в сторону Неттл и Харланда, плавно переставляя длинные ноги. Времени на то, чтобы упражняться в игре на лире и постигать искусство призыва ветра, не было. Единственное, что им оставалось, – это рискнуть всем. Неттл вырвала лиру из рук Харланда и швырнула ее о палубу. Ручка отлетела с жалобным стоном, а деревянный корпус треснул, когда Неттл безжалостно на него наступила.

Сломанный инструмент продолжал разваливаться на куски, разбрасывая щепки и кружась на палубе, словно перевернутая божья коровка. Хриплый стон перерос в вопль, а затем в вой, исполненный дикой радости, и невесть откуда взявшийся ветер сбил Тэнси с ног. Даже Хозяин леса был вынужден отступить, заслонив лицо от обломков.

Палуба под ногами Неттл заходила ходуном. Сам воздух вокруг смеялся, и казалось, что небо с металлическим скрежетом рвется пополам. Корабль накренился, корпус истошно застонал, выгибаясь так, словно его выкручивали невидимые руки. Доски палубы выплюнули деревянные заклепки и одна за другой повыскакивали из гнезд. Неттл услышала, как что-то громко затрещало внизу, а потом раздался рев бурлящей воды. Корабль начал крениться на правый борт. Харланд едва успел схватить Неттл за руку, чтобы она не скатилась с палубы.

Когда из трюма хлынула вода, Тэнси пронзительно закричала. Она царапала палубу, отчаянно ища, за что бы уцепиться, и медленно сползала навстречу поджидающей ее глубине.

– Лестница! – завопила Неттл, перекрикивая вой ветра.

Они с Харландом принялись на четвереньках взбираться по наклонной палубе к веревочной лестнице, которая свисала с борта Белой лодки. Но прежде чем они достигли ее, у них на пути возник высокий рогатый зверь. Каким-то образом его узкие копыта нашли опору на мокрой палубе, и теперь он загораживал проход к жемчужному корпусу.

– Я попытаюсь его отвлечь, – сказал Харланд на ухо Неттл. – А ты беги к лестнице.

– Нет! – мотнула головой Неттл. – Послушай, ты должен попасть на Белую лодку и найти Келлена прежде, чем его продадут. Он расскажет, где искать твоего брата! – Неттл понимала, что нечестно использовать Галла в качестве приманки, но она не хотела, чтобы этот тихий человек выкинул что-нибудь смертельно опрометчивое. – Я… я и сама могу отвлечь Хозяина леса! Он… не причинит мне зла. – Она не была в этом до конца уверена, но постаралась, чтобы ее слова прозвучали убедительно.

Неттл взглянула на размытое лицо Хозяина леса и обнаружила, что у него все-таки имелись глаза – чернильные, отливающие серебром. В них бился дух, свирепый, как зимний мороз, и жестокий, как лоза-душитель, медленно обвивающая шею жертвы. Это создание не знало ни доброты, ни жалости, но, попав в рабство, научилось сожалению и страху, и эти чувства поселились язвами в его душе.

Охваченная внезапным вдохновением, Неттл взяла выпирающую доску и вытащила две разболтавшиеся заклепки.

– Ваше величество! – закричала она Хозяину леса. – Мы не покидаем корабль, ваше величество! – Неттл показала ему две заклепки и быстро передала одну Харланду. – Мы забираем его с собой!

Существо с оленьими рогами склонило голову набок. Неттл предложила ему возможность обойти приказы Эммета, но она не знала, решится ли он ею воспользоваться. Хозяин леса не был в долгу перед Неттл, а ей нечего было ему предложить, кроме этого крошечного акта неповиновения. Что бы сделал Келлен? Что-нибудь глупое. Опрометчивое. Такое, чего никто бы не ожидал.

– Вам ведь приказали нас стеречь, ваше величество! – прокричала Неттл. Покачнувшись, она встала на ноги и подняла кусок доски. – Тогда стерегите меня!

Она развернулась и побежала вниз по наклонной палубе, скользя и спотыкаясь. Край стремительно приближался, а за ним ревела вода, которую мстительный ветер взбил до

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117

1 ... 105 106 107 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Паучий дар - Фрэнсис Хардинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Паучий дар - Фрэнсис Хардинг"