Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретные отношения - Джордан Линд

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретные отношения - Джордан Линд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 146
Перейти на страницу:
веселье. Наконец, я догнала Лэнса и Кейси у ворот и заплатила за вход. Я взяла их под руки — верный способ убедиться, что мы не расстанемся.

— Куда сначала? — весело спросила я, пытаясь отвлечься от мыслей о Шоне.

— Может просто прогуляемся и посмотрим, что есть? — предположил Лэнс.

— Звучит неплохо.

Знакомое жужжание из кармана заставило моё сердце подпрыгнуть в груди. Я раздумывала, игнорировать новое сообщение или нет, но любопытство взяло верх надо мной, и я отпустила Лэнса, чтобы вытащить свой телефон. Чего Шон хотел сейчас?

«Не строй никаких планов на завтра. Нам нужно поговорить».

Мои глаза прищурились в замешательстве. О чём говорит Шон? Если бы он хотел поговорить, разве он не мог просто сделать это сегодня, так как он всё равно был здесь?

— Ох, так ты теперь пишешь мистеру Хейвуду? — спросила Кейси, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности. — Встречаетесь завтра?

Я взглянула на верхнюю часть сообщения и поняла, что оно действительно было от мистера Хейвуда, а не от Шона. Облегчение нахлынуло на меня, и я даже не почувствовала смущения из-за того, что Кейси прочитала его.

— Ох, чёрт возьми, — внезапно пробормотала Кейси. — Я опять сую нос не в своё дело.

— Кейси! — рассмеялась я. — Не волнуйся. Всё в порядке. Я расскажу тебе, что происходит, когда буду точно знать, что происходит.

— Значит, что-то происходит? — одновременно спросили Кейси и Лэнс.

Я вопросительно посмотрела на Лэнса.

— А тебе какая разница?

— Мне просто любопытно, как всё обернётся, — сказал он мне, пожимая плечами. — Тебе на пользу.

Теперь я покраснела.

— Это не… Это…

— Холли, ты слишком милая. — Кейси рассмеялась, обнимая меня за плечи.

Я вздохнула, когда мимо нас прошла большая толпа людей. Лэнс быстро схватил меня за руку, чтобы мы не разошлись. Сегодня на улице было много народу, что заставляло меня чувствовать себя гораздо спокойнее. Я могла бы закричать, если бы пришлось, и кто-нибудь услышал бы меня.

Но ничего не случится, твёрдо сказала я себе. Верно? Верно.

Мой телефон снова завибрировал, и я закатила глаза.

— Ты сегодня популярна, — прокомментировала Кейси.

— Думаю да.

Я быстро набрала «Хорошо» мистеру Хейвуду и закрыла его сообщение, прежде чем прочитать следующее.

Оно было от Шона.

«Если ты думаешь, что можешь потеряться в толпе, то ошибаешься. Я всё ещё вижу тебя».

Я чуть не выронила свой телефон. Это будет долгая параноидальная ночь.

Урок тридцать пятый

— Что нам теперь делать?

Мы с Лэнсом одновременно пожали плечами. Огни аттракционов освещали тёмное небо, создавая удивительное зрелище. Кейси, Лэнс и я уже дважды обошли всю ярмарку. Мы также покатались на нескольких аттракционах. Теперь мы сделали перерыв и поели — ну, по крайней мере, я поела.

Горячий печёный картофель согрел мои холодные руки. Настало время носить перчатки по вечерам. Лэнс и Кейси сидели за столом для пикника напротив меня, наблюдая, как я ем.

— Я хочу покататься на этом, — заявила Кейси, указывая пальцем на аттракцион, похожий на большую молнию.

— Я тоже, — прокомментировал Лэнс, глядя на него с усмешкой. — Как насчёт тебя, Холли?

— Ты что, издеваешься надо мной? — Я приподняла бровь, глядя на него. — Я не хочу умирать.

Лэнс и Кейси рассмеялись, отчего моё лицо вспыхнуло.

— Холли, ты боишься кататься на всём, что отрывается от земли, — прокомментировал Лэнс, закатывая глаза. — Поживи немного.

— Поживу, — ответила я ему, — потому что не собираюсь кататься на нём.

— Да ладно, всё будет не так уж плохо, — усмехнулась Кейси.

Я покачала головой.

— Нет.

— Ты зануда, — прокомментировал Лэнс.

— Послушай, этот аттракцион для двоих. Почему бы вам с Кейси не покататься, пока я доем свою печёную картошку, — предложила я, засовывая в рот недоеденную картошку. — Я не возражаю подождать здесь.

Кейси нахмурилась, глядя на меня.

— Холли, я не хочу бросать тебя.

— Всё в порядке, — заверила я её. — Таким образом, мне не придётся ждать в одиночестве, как неудачнице, когда вы, наконец, решите продолжить прогулку.

Лэнс кивнул, толкнув Кейси в бок.

— Пойдём, Кейс.

— Ты уверена? — спросила Кейси, выглядя нерешительно.

— Всего одна поездка, — ответила я. — Ничего страшного. Я могу побыть одна несколько минут.

Лэнс указал мне за спину, в сторону аттракциона.

— Это может занять немного больше нескольких минут. Там очередь.

— Тогда тебе лучше поторопиться, пока она не затянулась, — посоветовала я. — Я подожду здесь. Если вы не вернётесь, когда я закончу есть, я встречу вас у выхода из аттракциона.

Кейси и Лэнс наконец ушли, и я снова принялась за свою картошку. Поездки на высоте действительно не были моим увлечением. От одного взгляда на них меня тошнило. Кроме колеса обозрения, но это была совсем другая история. Я наблюдала за толпами людей, которые проходили мимо столика для пикника. Как ни странно, я ещё ни с кем не столкнулась из школы. Сейчас вечер пятницы. Здесь должно было быть много учеников, и всё же мы трое, казалось, были единственными из нашей школы. Это было странно.

Что-то справа от меня внезапно шевельнулось. Я так быстро повернула голову, что хрустнула шея. Поморщившись, я потёрла её, а затем уставилась на маленькую чёрную ворону, слонявшуюся на мусорном баке. Моё сердце начало успокаиваться, когда я поняла, что это была всего лишь птица. Единственное, что я ненавидела, так это паранойю.

Без предупреждения меня схватили за плечо. Я издала сдавленный крик удивления, вырываясь из рук этого человека. Когда я обернулась и увидела, что Лэнс смотрит на меня с любопытством, я расслабилась.

— Кейси ещё не вернулась?

— Что?

— Кейси, — повторил Лэнс. — Ну знаешь. Низкого роста. Каштановые волосы. Наша лучшая подруга…

— Я знаю, как она выглядит, — огрызнулась я, закатывая глаза. — Разве ты только что не был с ней?

Лэнс нахмурился.

— Нет. В итоге мы сидели с разными людьми во время поездки. Я думал, что она вернулась сюда, но оказалось нет.

— Куда бы она могла пойти?

— Может быть, она заблудилась, — пожал плечами Лэнс. — Или может она пошла на встречу с Уиллисом. Кажется, он должен быть здесь сегодня вечером.

— Хм, — прокомментировала я, отодвигаясь от стола. — Мы должны найти её… Никогда не знаешь, кто может оказаться здесь.

Взгляд Лэнса мгновенно стал суровым.

— Холли, есть что-то, о чём я должен знать?

Я быстро покачала головой.

— Н-нет! Я просто хотела сказать…

— У тебя есть с собой телефон? — спросил Лэнс, меняя тему. — Мы можем разделиться и заняться поисками, пока не найдём её. Зная Кейси, она, вероятно, отвлеклась на какую-нибудь игру в дартс или что-то в этом роде.

Я попыталась рассмеяться, но

1 ... 105 106 107 ... 146
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретные отношения - Джордан Линд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретные отношения - Джордан Линд"