Осмотрев тело покойника, кузены завели тихий разговор, пытаясь выяснить, кто из них видел Элиаса последним. Они пошли к нему пожелать спокойной ночи уже после того, как я отправился в свою комнату на втором этаже. При этом они старательно заверяли друг друга и самих себя, что в то время Элиас был жив. Конечно, он выглядел усталым, сонливым, но был жив и дышал. Насколько я понял, они входили к нему в следующем порядке: первой была Элизабет Хэскилл, которую позвал сам хозяин дома, еще не видевший ее с момента приезда к нему в гости. За ней последовал старик Валентайн, потом Катберт, а последним к Элиасу вошел Роуланд. Послушать со стороны, так между любящими кузенами царили прекрасные отношения, не омраченные никакими подозрениями. Правда, поначалу легкие сомнения возникли в отношении Роуланда — ведь он последним входил к Элиасу, но тут вмешалась Абигейл и заявила, что вслед за ним заходила к старику, чтобы проверить, выпил ли он свою порцию снотворного. Она божилась, что в то время он был жив и здоров.
Все эти разговоры так или иначе наводили на мысль, что единственным виновником смерти старика был я. У меня даже возникло ощущение, будто все жители этого дома и родственники покойного, вне зависимости от существовавших между ними противоречий, интуитивно объединились против чужака. Я понуро повесил голову под их пристальными взглядами и посмотрел на кончики сапог. Я уже сказал, что все это время стоял у камина, в котором оставались головешки от вчерашнего огня. Казалось, от них еще исходит тепло. Из-за вчерашней суматохи никто не потрудился почистить камин и принести свежих дров, поэтому небольшое пространство перед топкой, выложенное толстыми дубовыми досками, покрывал тонкий слой сероватой золы и пепла. И вдруг мое внимание привлекли оставшиеся на нем странные отпечатки, заметно отличавшиеся от всех других. Я наклонился и внимательно рассмотрел следы чьих-то маленьких ног, похожих на детские, но по форме довольно странных. Это были отпечатки ступней с широко расставленными пальцами! Но в доме не было таких маленьких детей. Стало быть, их могла оставить только обезьяна Элиаса по кличке Грант. Выходит, глубокой ночью кто-то выпустил обезьяну из клетки. Этим ранним утром в гостиной стоял холод, но это было ничто по сравнению с леденящим душу страхом, поселившимся в моей душе.
Вскоре меня препроводили в спальню Элиаса и оставили там под присмотром конюха Эндрю. Некоторое время спустя привратник, его лопоухий сын, а также Катберт и Роуланд принесли сюда окоченевшее тело старика и поместили на широкую кровать. Естественное место для хозяина дома, однако они, по всей видимости, сделали это еще и для того, чтобы я призадумался над тем, что, по их мнению, натворил. При этом все бросали на меня враждебные взгляды, за исключением мальчика Дэйви, глазевшего с откровенным любопытством. По всей вероятности, он впервые в жизни видел перед собой предполагаемого убийцу.
Когда они ушли, я наконец получил возможность более внимательно осмотреть тело покойника, однако ничего интересного не обнаружил. У него на лбу зияла огромная рана, от которой он, видимо, и умер. От такой глубокой раны должно быть обильное кровотечение, но на снегу я обнаружил лишь несколько пятен.
Разумеется, Эндрю, Элиас и я были не единственными обитателями затхлой комнаты. Я не забыл о существовании Гранта, хотя самец тихо сидел в своей клетке в дальнем углу, и только запах напоминал о его существовании. Едва тело хозяина положили на кровать, Грант вышел из клетки, подошел к покойнику и схватил его за руку. Правда, на этом все и закончилось. Животное не кричало, не скулило и даже не пыталось взобраться на кровать. Я понимал, что все побаивались этого странного существа и были рады, когда Грант вернулся в свою клетку. И только меня радовало его присутствие. Напряженное молчание Гранта казалось мне более приличествующим смерти Элиаса, чем лицемерная болтовня кузенов Хэскилл.
Конечно, я не являлся заключенным в буквальном смысле этого слова, но и гостем отныне тоже не считался. Вскоре в комнату вошла Марта в сопровождении вездесущей домоправительницы Абигейл. Они принесли мне немного еды и эля, а Марта тихо сообщила, что, как только дорога в Кембридж станет проходимой, они вызовут в Иклтон коронера или полицейского судью, которые и займутся этим делом. Она все время плакала, изредка поглядывая на тело мертвого дядюшки, а Абигейл с равным неудовольствием смотрела то на меня, то на покойника. По случаю траура она облачилась в длинное черное платье. Я пытался найти в глазах Марты подтверждение своей невиновности в этой трагической смерти, но ничего утешительного не обнаружил. Она избегала моего взгляда, что крайне огорчало меня, поскольку до прибытия судьи или коронера могут пройти еще целые сутки, и все это время мне придется общаться с этими людьми. Конечно, я знал, что ни в чем не виноват, но у остальных обитателей дома, не исключая Марту, имелись на этот счет весьма серьезные сомнения. Более того, я прекрасно понимал, что даже невиновного человека могут обвинить во всех смертных грехах, осудить и…
Да, мне с самого начала требовалось помнить, что иногда осуждают совершенно невинных, и быть осторожным в своих поступках. Более того, меня уже заперли в этой комнате на основании ложных обвинений, и, зная, какие трагедии происходят в этом мире, я не мог избавиться от ощущения, что для меня все может закончиться весьма печально. Если коронер или судья отнесутся ко мне враждебно или проявят нередкую для людей их круга некомпетентность, то меня ничего хорошего не ожидает. Тем более в этом странном доме ко мне с самого начала относились с нескрываемым подозрением, за исключением, может быть, Марты и самого Элиаса Хэскилла. И вот теперь один мертв, а другая считает, что именно я приложил руку к смерти ее любимого дяди. Что же до остальных, то они либо местные жители, либо родственники покойного и не считают нужным прислушиваться к мнению какого-то заезжего актера. Естественно, они отнесутся ко мне с подозрением даже в том случае, если обстоятельства будут на моей стороне.
Таким образом, желая сохранить себе жизнь, я должен сам позаботиться о своем спасении. Именно поэтому я напряг свои умственные способности в поисках выхода из этого положения. Мне пришлось снова вспомнить все детали происшествия, начиная с того момента, когда я впервые обнаружил тело Элиаса. Затем я прокрутил в сознании обстоятельства своей беспокойной ночи в маленькой комнатушке на втором этаже, когда проснулся от странного шума во дворе, сопровождавшегося скрипом снега под ногами какого-то человека. Конечно, я только мельком заметил застывшую перед домом фигуру, но это, несомненно, был Элиас. Зачем старик вышел во двор? Ведь он должен был принять изрядную дозу снотворного. Возможно, он не стал пить снадобье или средство оказалось неэффективным. И все же это не объясняет его присутствия на заснеженном дворе в такую холодную ночь.
Конечно, я исходил из предположения, что старик прикован к постели, но на самом деле мне об этом никто не говорил. По тому, как крепко он держал свой меч или так же крепко схватил за руку племянницу, можно было сделать вывод, что Элиас все еще обладал изрядной физической силой. Стало быть, вполне мог встать с кровати и выбраться из дома во двор. А с другой стороны, его ранили в голову. Причем рана была большой и глубокой. Выходит, он не мог быть ранен во дворе, поскольку на снегу не осталось абсолютно никаких следов борьбы или просто присутствия постороннего человека. Кроме того, на снегу должно быть гораздо больше крови, хотя она вполне могла впитаться. Итак, мог ли Элиас самостоятельно выйти во двор с такой смертельной раной на голове? И вообще, способен ли старый человек сделать хоть несколько шагов в таком состоянии? Из рассказов своего приятеля из Королевской труппы, который много лет назад принимал участие в войне с Голландией, я знал, что раненые в запале сражения совершали неслыханные поступки и проявляли редкую живучесть, после чего падали замертво. Значит, можно предположить, что старик Элиас выскочил во двор, убегая от своего преследователя. Но тот почему-то не последовал за ним, поскольку на снегу не осталось других следов (кроме моих собственных).