Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Кусака - Роберт МакКаммон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кусака - Роберт МакКаммон

350
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кусака - Роберт МакКаммон полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 ... 138
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138

- Ты выдаешь желаемое за действительное, - сказал Том.

- Да, верно и будет верно - если только я не вернусь на родину, чтобы действовать. Мы знаем свою планету. Они - нет. Мы можем нанести удар и скрыться там, где им нас не достать. - В глазах Дифин снова блеснула сталь. - Дом Кулаков изучал меня, чтобы выяснить, почему мой организм сопротивляется "яду". Мне уже случалось убегать с Седьмой Цитадели. На этот раз меня убьют. Я не могу сдаться Кусаке - пока не могу. Понимаете?

- Мы-то понимаем. А вот полковник Роудс может не понять. - Снова взгляд на часы. - Джесси, сейчас он будет ждать нас в "Клейме".

- Послушайте, я в это дело въезжаю мало, - сказал Коди, - но в одно верю железно: если мы дадим Кусаке забрать Дифин и свалить отсюда, этим дело не кончится. Она же сказала: он пришлет к нам этих гадов из Дома Кулаков. Вот тогда-то Инферно и потонет в дерьме! И _в_е_с_ь _м_и_р вместе с ним!

- Может, и так, но нам все равно придется дать знать Роудсу, что мы нашли ее.

- Том прав, - согласилась Джесси. Она встала. Голова по-прежнему кружилась, Джесси повело, и ей пришлось прислониться к стене. - Мы сходим за полковником и приведем его сюда, - обратилась она к Дифин. - Он поможет нам сообразить, что делать.

- Вам обоим лучше остаться тут, с ней, - Коди выудил из кармана ключи от "хонды". - Я сгоняю в "Клеймо" и привезу его.

- Ага, а я пойду поищу предков, - сказал Танк. Его раскрашенный камуфляжными пятнами пикап с разбитой фарой и помятым после бурного появления в зале игровых автоматов радиатором стоял на стоянке. - Как вышел из больницы, так еще их не видал.

- Вы сидите тут, никуда не уходите, - сказал Коди Тому и Джесси. Он вышел из комнаты, за ним - Танк. За Танком двинулась к двери и Отрава. Она остановилась, восхищенно взглянула на Дифин и изрекла: - ДУРДОМ!

Затем широким шагом догнала Танка, и дверь за ней закрылась.

45. СИЛА ДУХА

Вэнс поставил патрульную машину перед "Клеймом", отлепил пропотевшую рубаху от спинки сиденья и вошел в кафе. Стеклянная стена была разбита вдребезги, но, чтобы дым меньше проникал внутрь, к раме прибили простыню. Керосиновые лампы заливали неверным светом почти пустое заведение - только в дальней кабинке сидели и тихо переговаривались трое немолодых людей. Избегая их пристальных взглядов, Вэнс прошел к стойке. С чашкой, на четверть полной холодным кофе, подошла Сью Маллинэкс, густо - но более-менее удачно - накрашенная и по-прежнему в золотистой форме официантки.

- Последний кофеек, - сказала она, подавая чашку.

Шериф кивнул, залпом проглотил кофе и поднес запястье к ближайшей лампе, проверяя, который час. Двадцать три минуты третьего. Хэммонды опаздывали - и Роудс с Ганнистоном тоже. "Наплевать, - подумал он. - Эту шмакодявку все равно не найти - по крайней мере за то время, что осталось". Из-за дыма на улице не было видно ни зги. Они с Дэнни досконально проверили Боуден- и Аврора-стрит и треть домов на Оукли. Девчонки никто не видел, а в нескольких домах не оказалось полов - только провалы в темноту. Дэнни опять раскис, и Вэнсу пришлось отвезти его в контору. Шериф всегда считал Инферно небольшим городком, но сейчас улицы удлинились, а дома превратились в призрачные дворцы. Найти того, кто не хотел, чтобы его нашли, в таком дыму и пыли было никак невозможно.

- Трудная ночка, - сказала Сью.

- Лучше думать так. Сесил ушел?

- Ага, недавно слинял.

- А ты чего не закроешь да не пойдешь домой? Толку от работы немного, верно?

- Мне больше по душе, когда есть чего делать, - откликнулась она. Лучше торчать здесь, чем сидеть в темноте дома.

- Да уж наверно. - Неяркий свет льстил Сью. Шериф подумал, что, кабы бабенка не штукатурилась так, что хватило бы и на ремонт дома, она была бы очень даже симпатичной. Конечно, Китовая Задница была, что называется, трамбовка, но Вэнсу ли было воротить нос от могучих форм после всех тех вешалок, за которыми он ухлестывал? Допустим, Сью и впрямь была слаба на передок - но, может, на то имелись свои причины? - А чего ты так и не уехала из Инферно? - решился он спросить - просто чтобы не думать о неумолимом ходе времени. - В школе-то ты вроде справлялась дай Бог всякому?

- Не знаю. - Сью пожала пышными плечами. - Наверное, ничего не подвернулось.

- Да кто ж сидит и _ж_д_е_т_, чтоб что-то подвернулось! Надо искать самой! По-моему, ты вполне могла найти хорошую работу и продвинуться, а может, уже нарожала бы полный дом детишек. - Вэнс перевернул чашку вверх дном и слизнул последнюю горькую каплю.

- Да видишь, не судьба. Все равно, - Сью слабо, печально улыбнулась, - я, верно, была бы не слишком хорошая мамаша.

- Да ты сама еще ребенок! Сколько тебе - двадцать восемь, двадцать девять? - Вэнс увидел, как Сью поморщилась. - Нашлась старуха! Да у тебя еще полно... - голос шерифа дрогнул, но он договорил: - ...времени!

Сью не ответила. Вэнс опять поглядел на часы. Прошла еще минута.

- Дэнни по тебе сохнет, - сказал он. - Знаешь ты это, а?

- Мне Дэнни нравится. Не-не, я не про женитьбу. И не про... сами знаете.

Круглые щеки Сью залил румянец.

- Я думал, вы с Дэнни... э... взаправду близкие друзья.

- Да. Именно что друзья. Дэнни - _д_ж_е_н_т_л_ь_м_е_н_, - промолвила она с достоинством. - Заходит ко мне поболтать. И все. Редко найдешь такого мужчину, чтоб с ним можно было поговорить. Похоже, вашему брату с женщиной трудновато обходиться одними только разговорами, верно?

- Видно, так. - Шериф устыдился того, что посмеялся над ней, и ему пришло в голову, что Дэнни, может быть, мужчина больше, чем он думал.

Сью кивнула и повернула голову ко входу. Вэнс увидел ее глаза; они, казалось, сосредоточились на чем-то очень далеком.

- Может, я и могла бы уехать, - сказала она. - На машинке я печатала лучше всех в классе. Наверное, можно было бы устроиться секретаршей. Но мне не хотелось уезжать. То есть... Инферно - не самое лучшее место на свете, но это мой дом. Поэтому он для меня особенный, неважно, как сильно он сдал. Честное слово, я вспоминаю Инферно добром... например, когда я заканчивала школу, я была капитаном команды болельщиков. И вот как-то раз наши ребята играли с "Сидартаунскими рыцарями". - Глаза Сью засияли от воспоминаний. - В тот вечер шел дождь, лило как из ведра, но мы с девочками не сидели дома. И только Гэри Парди с сорока ярдов погасил мяч, девчонки подняли меня, и я сделала сальто. Как все завопили! Я такого сроду не слышала! Ни до того, ни после. Потом ребята подходили ко мне и говорили, мол, скрутить сальто в такой дождище и не сломать шею - это потрясающе, а еще, что приземлилась я легко, как ангел. - Она моргнула; очарование разом разрушилось. - Да, - сказала Сью, - здесь я не пустое место, а там... - Она махнула рукой, подразумевая мир за пределами Инферно. - Там я буду никто. - Ее глаза нашли глаза шерифа и заглянули в самую их глубину. - Это мой дом. И ваш. Надо бороться, чтобы его сохранить.

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138

1 ... 104 105 106 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кусака - Роберт МакКаммон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кусака - Роберт МакКаммон"