— А в чем проблема? — спросила Сюзи, мысленно давая себе пощечину.
— Дверь в погреб. Знаю, ты объясняла, как ее открыть, но у меня ничего не получается. Только специалист может с ней справиться.
— Ладно. Слушай, я в Эббот-Ли. Увидимся через пятнадцать минут.
Говоря это, Сюзи остановилась на парковке. Ей нужно было пять минут, чтобы доехать до дома Шелдрейк. Оставалось еще десять минут, чтобы причесаться и подкраситься.
— Ладно, теперь смотри внимательно. — Медленно приблизившись к старой двери-ловушке — как Майкл Флетли, готовый изобразить что-то сногсшибательное, — Сюзи осторожно подняла правую ногу и резко ударила каблуком в нижний левый угол деревянной двери. — Затем ты снова ее бьешь на шесть дюймов выше… точно вот здесь. Потом хватаешь ручку, — она потянулась и обеими руками вцепилась в железное кольцо, — и дергаешь влево, поворачивая направо… пока это делаешь, не забывай держать ногу на том месте в левом углу… дальше убери ногу и тяни.
Дверь-ловушка распахнулась, и Сюзи отступила назад, сделав скромный реверанс.
— Видишь? Вот так.
— Проклятая дверь. Я целый час пытался ее открыть. — Лео печально улыбался.
— Ладно, теперь твоя очередь. — Позволив двери захлопнуться. Сюзи отошла в сторону. — Вспомни порядок действий. Ударить-ударить-схватить-дернуть-потянуть.
После двадцати минут интенсивных тренировок Лео более или менее освоил нужный способ.
Его работа ногой не была идеальной, а его дернуть-влево-и-повернуть-направо получалось по-разному, но в целом он явно был на верном пути.
— Мне нужно ее исправить. — Качая головой, Лео вытер пыльные руки о джинсы.
Желая сделать то же самое — но подозревая, что Лео может посчитать это покушением на его личность, — Сюзи сказала:
— Там только пустой подвал. Ты будешь им пользоваться?
— Габриелла планирует сделать там тренажерный зал.
Тренажерный зал. Конечно. Сюзи не могла представить что-либо более ужасное, чем спортивный зал в собственном доме, поэтому она сказала:
— Отличная идея. А теперь скажи, те шоколадные эклеры, о которых ты упоминал, будут наполнены свежим кремом или этим странным взбитым составом из банки?
Не слишком вслушиваясь в ее слова, Лео пробормотал:
— О боже, твоя нога.
Сюзи посмотрела вниз и увидела, что большой паук взобрался на ее туфлю и теперь балансирует на носке. Лео немного побледнел и отступил назад:
— Наверное, вылез из-под двери-ловушки…
— В подвале всегда было полно пауков. — Сюзи наклонилась, нежно пересадила беглеца на руку, потом поместила его на каменные ступени, ведущие в подвал. — Вот так, милый, иначе ты заблудишься. — Быстро взглянув на Лео, она добавила: — Или на тебя наступят.
В кухне Лео сварил кофе, а Сюзи уничтожила эклер со свежим кремом. Только один, потому что не хотела, чтобы он считал ее свиньей. Но она вспомнила, что уже неважно, какое у Лео мнение, потому что через несколько недель он женится на другой, тогда она сказала себе: «Какого черта!» — и съела еще один.
— До твоей свадьбы осталось мало времени.
Она решила немного оживить беседу, как раз когда Лео протянул ей чашку. Он наклонился через стол, его серый кашемировый свитер задрался вверх и на мгновение обнажил поразительно подтянутое, загорелое тело над поясом джинсов.
Я хочу до него дотронуться, я хочу узнать, какой он на ощупь, подумала Сюзи, содрогаясь от желания и стыда.
— Ты придешь? — спросил Лео.
Боже, как близко.
О нет, нет, нет.
Он женится, помнишь?
На Габриелле.
Мысленно дав себе сильного пинка, чтобы привести себя в порядок, Сюзи объявила с сияющим видом:
— Ни за что на свете не пропущу. И обязательно буду на приеме. И пожалуйста, — попросила она Лео, — постарайся пригласить побольше холостых красавцев. Ведь в последнее время я совсем превратилась в старую деву, поэтому нуждаюсь во всесторонней помощи.
Это должно было звучать остроумно. Она говорила, чтобы поднять настроение, только и всего. Он должен был рассмеяться и сделать в ответ уничижительные, шутливые замечания.
Но Лео не смеялся.
Он произнес серьезным тоном:
— Вчера я говорил с Люсиль. У нас была долгая беседа.
О боже. Сюзи перестала контролировать свои мышцы. Она чуть не уронила кофейную чашку. Удивительно, что не намочила штаны.
— Почему ты мне не сказала? — спросил Лео.
Обожебожебоже.
— Ч-ч… — Сюзи почувствовала, что губы ее не слушаются. — Ч-ч… ч-ч… что?
— Почему ты мне не сказала правду? — настаивал Лео.
Это был кошмар. Дьявольский кошмар. Может, не было бы так ужасно, если бы он говорил в стиле милого-славного Принца Очарование, но он вел себя совсем по-другому.
Он смотрел на нее как ученый, который наблюдает за подопытной обезьяной в лаборатории.
— Ты знаешь, что я не могла. — Сюзи сцепляла и расцепляла руки, которые стали влажными и дрожали от стыда. Что бы там ни было, ей точно придется убить Люсиль.
— Наверное, не могла. Но мне жаль, что ты этого не сделала. Все сложилось бы по-другому, — спокойно заметил Лео.
Да? Правда?
— Я тебя не уважал, — продолжил он, и Сюзи вскинула голову. — Я знал, что на самом деле ты не любишь Харри, и не мог этого вынести. Я думал, тебе просто хочется быть в центре внимания и получить деньги, все в таком роде…
Серьезно?
— Постой, подожди минутку, — прервала его Сюзи. — Что конкретно Люсиль тебе рассказала вчера вечером?
Лео взглянул на нее с удивлением и объяснил:
— Все. Что помолвка была обманом. Что Харри тебя шантажировал и заставил подыграть ему, так как это был уникальный шанс для него получить кучу денег. Знаешь, я всегда подозревал, Харри мне завидует, но до конца не представлял, что он считает себя вторым сортом.
Сюзи ждала — ни один мускул не шевелился, — что Лео подождет, а потом добавит: «О да, и конечно, Люсиль рассказала мне забавную историю о твоей влюбленности. Ха! Мы с Габриеллой славно посмеялись, когда узнали об этом».
Но он такого не произнес.
Лео закончил говорить.
И замечательно, поскольку это означало, что Люсиль все же не придется умирать ужасной смертью, как в фильме о Ганнибале Лекторе.
А еще лучше это было для самой Сюзи.
— Мне стало жаль Харри, — объяснила она Лео. Чудесным образом она вновь обрела способность говорить. — Когда поняла, как много для него значу, я не осмелилась сказать «нет». И ведь никому не было от этого вреда.