ухватила его за волосы и продемонстрировала, что ее увлечения будут находиться в совершенно другой сфере.
С чувством удовлетворения Бен прижал ее ближе и дал ей все, что она требовала, зная, что его сердце и разум, и душа были в безопасности в ее очень умелых любящих руках.
Задание было долгим и полным опасностей, но каким-то образом — хрен-пойми-каким — он завоевал любовь Госпожи «Царства Теней».
Отличная работа, Хауген. Молодец!
Конец
Примечания
1
Прим.: американская программа обучения для военнослужащих
2
Ручной противотанковый гранатомет
3
Самодельное взрывное устройство
4
Прим.: ложные схватки, которые появляются у некоторых женщин после 20-й недели беременности
5
Прим.: «висяк» — нераскрытое, «повисшее» дело, преступление
6
Прим.: 1 метр 72 см
7
Прим.: 182 см
8
Прим.: 90 килограмм
9
Прим.: Рейнджеры Армии США — подразделение армейской разведки. Основные цели: проводить разведку и диверсии в тылу войск противника
10
Прим.: огромная заболоченная территория заповедника в Штате Флорида
11
Прим: средневековое орудие смертной казни или пыток, представляющее собой сделанный из железа шкаф, внутренняя сторона которого усажена длинными острыми гвоздями
12
Прим.: аналог «Макдональдса» с мексиканской кухней
13
Прим.: 180 см
14
Прим.: около 170 см
15
Прим.: 1 мая, праздник весны. В США есть обычай в этот день дарить маленькие корзиночки с цветами или сладостями
16
Прим.: сеть маленьких продуктовых магазинчиков
17
Прим.: мое сокровище — испанский
18
Прим.: бабушка по — испански
19
Прим.: журнал американских феминисток
20
Прим.: прогулка по доске — вид казни, применяемый пиратами, мятежниками и прочими преступниками. Осуждённый шел по доске, один конец которой свисал над морем. Упав, он либо тонул, либо был съеден акулами
21
Прим.: День Поминовения — национальный день памяти США, отмечающийся ежегодно в последний понедельник мая. Этот день посвящён памяти американских военнослужащих, погибших во всех войнах и вооружённых конфликтах, в которых США когда-либо принимали участие