Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Божественная комедия - Алигьери Данте 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Божественная комедия - Алигьери Данте

427
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божественная комедия - Алигьери Данте полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110


130 Кто, лепеча, о постном помнил дне,

Вкушает языком, возросшим в силе,

Любую пищу при любой луне.


133 Иной из тех, что, лепеча, любили

И чтили мать, – владея речью, рад

Ее увидеть поскорей в могиле.


136 И так вот кожу белую чернят,

Вняв обольщеньям дочери прекрасной

Дарующего утро и закат.


139 Размысли, и причина станет ясной:

Ведь над землею власть упразднена,

И род людской идет стезей опасной.


142 Но раньше, чем январь возьмет весна

Посредством сотой, вами небреженной,

Так хлынет светом горняя страна,


145 Что вихрь, уже давно предвозвещенный,

Носы туда, где кормы, повернет,

Помчав суда дорогой неуклонной;


148 И за цветком поспеет добрый плод".

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ[Комментарии]

1 Когда, скорбя о жизни современной

Несчастных смертных, правду вскрыла мне

Та, что мой дух возносит в рай блаженный, -


4 То как, узрев в зеркальной глубине

Огонь свечи, зажженной где-то рядом,

Для глаз и дум негаданный вполне,


7 И обратясь, чтобы проверить взглядом

Согласованье правды и стекла,

Мы видим слитность их, как песни с ладом, -


10 Так и моя мне память сберегла,

Что я так сделал, взоры погружая

В глаза, где путы мне любовь сплела.


13 И я, – невольно зренье обращая

К тому, что можно видеть в сфере той,

Ее от края оглянув до края, -


16 Увидел Точку, лившую такой

Острейший свет, что вынести нет мочи

Глазам, ожженным этой остротой.


19 Звезда, чью малость еле видят очи,

Казалась бы луной, соседя с ней,

Как со звездой звезда в просторах ночи.


22 Как невдали обвит кольцом лучей

Небесный свет, его изобразивший,

Когда несущий пар всего плотней,


25 Так Точку обнял круг огня, круживший

Столь быстро, что одолевался им

Быстрейший бег, вселенную обвивший.


28 А этот опоясан был другим,

Тот – третьим, третий в свой черед – четвертым,

Четвертый – пятым, пятый, вновь, – шестым.


31 Седьмой был вширь уже настоль простертым,

Что никогда б его не охватил

Гонец Юноны круговым развертом.


34 Восьмой кружил в девятом; каждый плыл

Тем более замедленно, чем дале

По счету он от единицы был.


37 Чем ближе к чистой Искре, тем пылали

Они ясней, должно быть оттого,

Что истину ее полней вбирали.


40 При виде колебанья моего:

"От этой Точки, – молвил мой вожатый, -

Зависят небеса и естество.


43 Всмотрись в тот круг, всех ближе к ней прижатый:

Он потому так быстро устремлен,

Что кружит, страстью пламенной объятый".


46 И я в ответ: "Будь мир расположен,

Как эти круговратные обводы,

Предложенным я был бы утолен.


49 Но в мире ощущаемой природы

Чем выше над срединой взор воздет,

Тем все божественнее небосводы.


52 Поэтому мне надобен ответ

Об этом дивном ангельском чертоге,

Которому предел – любовь и свет:


55 Зачем идут не по одной дороге

Подобье и прообраз? Мысль вокруг

Витает и нуждается в подмоге".


58 "Что этот узел напряженью рук

Не поддается, – ты не удивляйся:

Он стал, никем не тронут, слишком туг".


61 Так госпожа; и дальше: "Насыщайся

Тем, что воспримешь из моих речей,

И мыслию над этим изощряйся.


64 Плотские своды – шире иль тесней,

Смотря по большей или меньшей силе,

Разлитой на пространстве их частей.


67 По мере силы – мера изобилии;

Обилье больше, где большой объем

И нет частей, что б целому вредили.


70 Наш свод, влекущий в вихре круговом

Все мирозданье, согласован дружно

С превысшим в знанье и в любви кольцом.


73 И ты увидишь, – ибо мерить нужно

Лишь силу, а не видимость того,

Что здесь перед тобой стремится кружно, -


76 Как в каждом небе дивное сродство

Большого – с многим, с малым – небольшого

Его связует с Разумом его".


79 Как полушарье воздуха земного

Яснеет вдруг, когда Борей дохнет

Щекой, которая не так сурова,


82 И, тая, растворяется налет

Окрестной мглы, чтоб небо озарилось

Неисчислимостью своих красот, -


85 Таков был я, когда со мной делилась

Своим ответом ясным госпожа

И правда, как звезда в ночи, открылась.


88 Чуть речь ее дошла до рубежа,

То так железо, плавясь в мощном зное,

Искрит, как кольца брызнули, кружа.


91 И все те искры мчались в общем рое,

И множились несметней их огни,

Чем шахматное поле, множась вдвое.


94 Я слышал, как хвалу поют они

Недвижной Точке, вкруг нее стремимы

Из века в век, как было искони.


97 И видевшая разум мой томимый

Сказала: "В первых двух кругах кружат,

Объемля Серафимов, Херувимы.


100 Покорны узам, бег они стремят,

Уподобляясь Точке, сколько властны;

А властны – сколько вознесен их взгляд.


103 Ближайший к ним любви венец прекрасный

Сплели Престолы божьего лица;

На них закончен первый сонм трехчастный.


106 Знай, что отрада каждого кольца -

В том, сколько зренье в Истину вникает,

Где разум утоляем до конца.


109 Мы видим, что блаженство возникает

От зрения, не от любви; она

Лишь спутницей его сопровождает;


112 А зренью мощь заслугами дана,

Чьи корни – в милости и в доброй воле;

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110

1 ... 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Божественная комедия - Алигьери Данте», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Божественная комедия - Алигьери Данте"