Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Война Кортни - Уилбур Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война Кортни - Уилбур Смит

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Война Кортни - Уилбур Смит полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 130
Перейти на страницу:
небесах! Пахнет так, будто бродяга вытер об нее задницу. Так вот кто ты такой, бродяга?”

Герхарду больше всего на свете хотелось высказать то, что он действительно думает, заявить о себе как о мужчине и поставить этого безвкусного хулигана на место. Но он знал, что от этого ничего не добьешься. Все, что имело значение, - это получить куртку.

“Да, сэр, если вы так говорите, сэр. Я бродяга.”

- Ты вытер задницу о куртку, бродяга?”

- Да, сэр.”

“Тогда тебе лучше взять ее, на случай, если ты опять натворишь глупостей.”

- Благодарю вас, сэр. Огромное спасибо.”

Герхарда и других заключенных отвели в барак, где они теперь будут жить. Это было длинное, низкое здание. Внутри тускло освещенного помещения по всей длине здания тянулись две непрерывные линии деревянных коек, между которыми был узкий проход. Койки были трехъярусными. Заключенные спали на голых деревянных досках, без матрасов и одеял, по двое или даже по трое на каждой кровати.

Герхарду было отведено место на нижнем уровне одной из коек, и он подвергался воздействию любых жидкостей, будь то отходы жизнедеятельности, кровь или гной, которые могли капать с верхних уровней. Он делил это место с бывшим политиком-социал-демократом № 36419, который представился как Карл.

“Мы все еще пользуемся именами между собой, - сказал он. “Только так мы их и помним.”

Он был болезненно худ. Его глаза смотрели с лишенного плоти лица. Когда он улыбнулся, его зубы были желто-коричневыми.

“Как давно ты здесь?- Спросил Герхард, думая, что он, должно быть, один из самых долгоживущих заключенных.

“Я прибыл в марте, - ответил Карл. “Какое сегодня число? Я уже не знаю, какой сейчас месяц.”

Он спросил Герхарда, в чем состояло его преступление. Они поговорили о своем личном опыте работы в народном суде, и Герхард рассказал, как ему удалось сохранить куртку, выданную ему для пробы.

“Кстати, - добавил он, - когда нам раздавали номера, один из охранников упомянул что-то о салюте в Заксенхаузене. А это что такое?”

Карл издал хриплый смешок, который перешел в резкий кашель. “Ты садишься на корточки и вытягиваешь руки перед собой. Ты остаешься в таком состоянии столько, сколько они хотят, часами напролет. Для здорового человека это достаточно трудно сделать в течение нескольких минут. Для мужчин в нашем положении . . .- Он пожал плечами. “Это Заксенхаузен.”

В течение следующих нескольких дней Карл помогал Герхарду сориентироваться. Основная часть лагеря располагалась внутри огромного треугольника, обнесенного забором из колючей проволоки и охраняемого сторожевой вышкой, с которой на тюрьму внизу был наведен старый пулемет времен Первой мировой войны.

В основании треугольника, у сторожки, располагался большой полукруглый плац, где проходили переклички и на котором стояли две виселицы. Все казарменные здания расходились от этого открытого пространства.

“Каждая хижина рассчитана на сто сорок заключенных, - сказал Карл. - Но нацисты такие занятые ребята, арестовывают всех, кто им не нравится, что теперь в каждой хижине около четырехсот несчастных ублюдков. Иногда вы получаете много смертей, так что число идет вниз. Иногда приезжает много новых людей, так что он растет. Но четыреста-это почти нормально. Есть и женские хижины.”

Он посмотрел на Герхарда и снова хрипло рассмеялся. “Не питай особых надежд. Здесь не так уж много романтики. И если вы думаете, что наши охранники плохие, вы должны видеть сук, которые охраняют женщин. Еще одна проблема - они, кажется, не увеличили рационы, чтобы соответствовать цифрам. Я имею в виду, посмотри на нас . . .”

Помимо хижин, два главных здания внутри треугольника были тюрьмой гестапо, куда доставляли арестованных тайной полицией подозреваемых для допросов и пыток, и карцерами.

“Они сажают тебя в одиночную камеру, - сказал Карл. - Крошечные клетки, кромешная тьма, ни света, ни воздуха, даже меньше еды, чем вы получаете здесь. Большинство людей, которые входят, никогда не выходят. Те, кто это делает, настолько больны и безумны, что долго не протянут.”

За пределами периметра треугольника находились еще два блока. В одном из них находился “специальный лагерь” для высокопоставленных заключенных. В другом размещались британские и американские офицеры, которых поймали при попытке побега из обычных лагерей военнопленных или содержали как шпионов, а не как военнопленных.

- У нас тоже есть русские, их тысячи. Но в основном их убивают и запихивают туда . . .- Он указал на высокую трубу, из которой поднимался серый дым. “Крематорий.”

За треугольником находилось несколько промышленных предприятий, куда отправляли заключенных на работу. Самая тяжелая работа была на кирпичном заводе, где производились строительные материалы для предполагаемого Вельтаупштадта или “мировой столицы” Германии, о которой Гитлер мечтал еще с довоенных времен, когда Герхард был молодым архитектором, приписанным к мастерской Альберта Шпеера. Было бы забавно, если бы Герхарда заставили работать среди удушливой пыли и адского жара кирпичных печей. Вместо этого ему дали другое странно подходящее задание и отправили работать на завод, который делал детали для бомбардировщиков "Хейнкель".

Карл работал на той же производственной линии. “Некоторые из них намеренно изготавливают неисправные компоненты, - сказал он. - Им нравится мысль, что они могут заставить один из этих проклятых бомбардировщиков разбиться.”

“Я не могу этого сделать. Я знаю людей, которые летают на этих самолетах. Они - обычные люди, пытающиеся пройти через эту войну. Они не виноваты, что их лидеры-маньяки. Кроме того, нет никакой необходимости что-то саботировать. Мы скоро проиграем войну, что бы здесь ни делали.”

“Как ты думаешь, сколько это продлится?- Спросил Карл.

- Судя по тому, с какой скоростью русские продвигаются на восток, к Рождеству они могут оказаться в Берлине. Я не знаю, каково это во Франции. Но если англичане и американцы будут действовать так же быстро, как мы, когда вторглись в сорок первом, то к осени они уже будут за Рейном.”

Глаза Карла загорелись надеждой. “Это может закончиться в этом году? Ты это хочешь сказать?”

“Вполне возможно. Но если это не так . . . возможно, вам придется немного подождать. Союзники не торопятся в течение зимы, наращивают свои силы. Они подождут до весны, прежде чем нанести удар.”

“А потом?”

"Третий Рейх рухнет, как будто . . .- Герхард чуть было не сказал: “колода карт.- Потом к нему пришло воспоминание из детства, и он

1 ... 103 104 105 ... 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война Кортни - Уилбур Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война Кортни - Уилбур Смит"