Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Когда лошадь оказалась прямо под ней, Кэлен спустилась веткой ниже и слезла с нее на животное.
Оглянувшись, она увидела собак, пробирающихся между деревьями. Заметив ее, они завыли. Кэлен тут же пригнулась к холке, пуская лошадь в галоп.
Погоня возобновилась.
Глава 78
Гоня лошадь меж огромных сосен, Кэлен частенько оглядывалась через плечо, отслеживая, близко ли подобрались собаки. Исполинские деревья вокруг нее доставали почти до неба, их нижние ветви росли очень высоко, за пределами досягаемости. Из-за свинцово-серых туч даже днем здесь царил полумрак, и Кэлен предоставляла лошади самой находить путь сквозь сумрачный мир подлеска.
На иглах сосен от сырости образовывались капли, они тяжелели и наконец срывались. Когда эти случайные капли падали на лицо, ощущение было довольно неприятным. Кэлен и без того замерзла, промокла и была несчастна. Она сосредоточила внимание на том, чтобы не потерять слабое подобие тропинки, петляющей в зарослях молоденьких сосенок, составляющих нижний ярус густого леса.
Иногда молодые деревца совсем перегораживали редко используемую тропу. Местами густые заросли папоротника скрывали даже намеки на то, где эта тропа проходит.
Воспитанная во дворце, Кэлен мало знала о том, как пробираться по неприметным лесным тропкам. Исполняя свой долг Исповедницы, она всегда путешествовала по хорошим наезженным дорогам, соединяющим многолюдные поселения Срединных Земель. К тому же ее всегда сопровождал волшебник. Казалось, это было очень давно, в совсем другой жизни.
Собачья свора отчасти помогала ей не сбиться с пути, поскольку оставляла лишь одно направление, в котором Кэлен могла двигаться. Ей оставалось только выбирать для лошади участки понадежнее. И хотя их преследователи никогда сильно не отставали, Кэлен не рисковала и не позволяла лошади поддаться панике и помчаться куда глаза глядят. Трудно предсказать, что может произойти, если они покинут тропинку. Лошадь могла переломать ноги, наступив в расселину среди скал или между стволов упавших деревьев. Она могла внезапно выехать на обрыв, или свалиться в крутой овраг, или заехать в непролазную чащу. Если такое произойдет, собаки настигнут ее и все будет кончено.
Она не хотела погибнуть в глухом лесу, быть растерзанной собаками и стать пищей для падальщиков, которые не оставят от нее и следа.
Пока Кэлен держалась тропы, она была в относительной безопасности. Ричард научил ее находить незаметные тропинки, редко используемые и потому трудноразличимые. Кэлен смотрела на землю, выискивая их следы, а еще посматривала по сторонам, чтобы не пропустить внезапный поворот тропы, по которой ехала.
При мысли о Ричарде ее захлестнула мучительная тоска. В последнее время Кэлен редко о нем вспоминала. Она так отчаянно старалась оторваться от собак, что ей было трудно думать о чем-либо, кроме погони и непрерывном лае позади.
Рука у нее болела. В голове болезненно пульсировало. Кэлен была так истощена, что уже не могла сидеть на лошади прямо. Хуже того, ее била лихорадка, и она боялась, что вот-вот потеряет сознание.
Кэлен подумала, что упасть в обморок — самая легкая смерть. Благословением было бы лишиться чувств в миг, когда стая настигнет ее.
Тыльной стороной руки Кэлен смахнула со щеки слезу. Она очень скучала по Ричарду. Он, должно быть, сходит с ума от беспокойства. Ей было стыдно, что она не дала ему знать о том, что с ней случилось.
Внезапно сбоку из подлеска выскочили несколько собак, и одна из них едва не вцепилась ей в ногу. От испуга Кэлен пустила лошадь вскачь. Замелькали сосны. Их ветви хлестали ее, пока она стремительно неслась через лес. Одна ветка ударила в плечо так, что едва не сбила с лошади.
Внезапно лошадь затормозила, останавливаясь. С края скалистого уступа перед ними посыпались камни. Лошадь не могла спуститься по такому крутому склону. Кэлен испугалась, что сбилась с тропы и сейчас их настигнут. Она посмотрела назад. Свора приближалась.
Собаки залаяли и завыли, чувствуя, что загнали добычу. Испуганная лошадь встала на дыбы. Без седла на ней почти не за что было ухватиться, и, начав соскальзывать со спины лошади, Кэлен вцепилась в гриву. Но удержаться ей не удалось.
Не успев еще понять этого, Кэлен шлепнулась на землю. Ошеломленная сильным ударом, она застонала, потому что упала на больную руку. Здоровой рукой она стала баюкать воспаленную, прижав ее к животу.
Лошадь умчалась в лес прежде, чем Кэлен успела поймать веревку. Через несколько мгновений она уже скрылась. Зато прекрасно были видны собаки, окружающие ее; вожак лаял, заявляя о том, что голоден, и о свирепой жажде добычи.
Кэлен развернулась и буквально нырнула с крутого склона. Несколько раз она чуть не упала, прыгая с уступа на уступ, и неслась вниз так быстро, что не успевала задуматься перед очередным прыжком. Кэлен прекрасно понимала, насколько это опасно, но паника овладела ею, а следующий по пятам ужас гнал вперед.
Она поскользнулась на мелких камешках и, попав в оползень, понеслась вниз со щебнем и рыхлой землей. Камни и мелкий кустарник мелькали перед глазами.
Позади нее собаки скакали по скалам так, будто занимались этим всю жизнь. Они догоняли ее.
Достигнув наконец подножия склона, она от резкого рывка растянулась на земле ничком. Не тратя времени на жалость к себе, Кэлен заставила себя подняться. Тропа впереди была более ровной, но казалась сырой. В гуще деревьев плавал туман, и Кэлен не могла далеко видеть в окружающем сумраке.
Ее была видна только густая растительность. Все вокруг оплетали лианы. Плотные заросли ограждали тропинку с обеих сторон.
Но Кэлен видела, что все-таки не потеряла тропу. Та была прямо перед ней и вела через густой подлесок.
Гладкошерстный коричневый пес скатился с крутого склона и растянулся позади Кэлен. Пытаясь перевернуться и встать на лапы, он непрерывно щелкал зубами, стараясь укусить ее за лодыжку.
Кэлен вскочила и сломя голову бросилась по тропе через кустарник. Проход через подлесок казался бесконечным. Кусты мелькали по сторонам, и ничто впереди не сулило окончания зарослей. Собаки неумолчно лаяли, догоняя Кэлен в густой зелени.
Внезапно Кэлен вырвалась из плотного подлеска и попала на открытое болотистое место. Среди затхлой застойной воды стояли деревья с гладкой серой корой и мощными стволами, длинными корнями, переплетенными у подножия и торчащими во все стороны.
Сапожки Кэлен увязли в грязи, и она упала. Пытаясь высвободиться, она корила себя за то, что, сосредоточившись на собаках, нечаянно сошла с тропинки. Успокаивало только то, что грязь и собак заставила сильно замедлить бег. Они лаяли где-то за спиной Кэлен, прыгая по островкам сухой травы и высматривая, как бы к ней подобраться.
Выбравшись обратно на тропинку, Кэлен помчалась вперед, прыгая по корням, торчащим повсюду из воды и болотной тины. Она старалась не наступать в воду, потому что боялась провалиться или застрять ногой в переплетениях корней, скрытых под водой. Или сломать лодыжку. Обе эти возможности одинаково пугали ее.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111