Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Полихромный ноктюрн - Ислав Доре 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полихромный ноктюрн - Ислав Доре полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 164
Перейти на страницу:
в меня. Но скажите, какая у нас цель остановки? Вроде всё есть, да и до города всего ничего? — спросил он.

— Всё просто, друг мой. Цель остановки — недолгий аперитив перед возвращением домой.

— А я теперь долго не смогу есть. Даже завидую вам…

— От чего же? Неужто увидели нечто эдакое?

— О! Прошу простить, забыл, что вы спали во время нашей обратной поездки. Дело в том, что мы проезжали Межуток, ну… тот… что граница Провинции Конхирст, и видели воинов Графа Фалконет. Они носили кожу легионеров Дома Игнаадарий. Представляете!?

— Теперь понимаю причину отсутствия у вас аппетита. Но не переживайте… скоро пройдёт, начнёте есть как не в себя.

— Что ж… надеюсь что так…

К моему скромному удивлению, в гостевом доме оказалось не так много постояльцев, как представлялось на первый взгляд. Мы сели за стол по левую руку от центра. Так получилось, что именно на него падало больше всего света от камина с потрескивающим пламенем. Внутри пребывал уют, пахло примерно так же, как в столичных кухмистерских. Наверное, кто-то продал рецепты владельцу за баснословную сумму.

Я наслаждался палитрой ароматов, наслаждался недолго, потому что в нос пробирались трупные едва выносимые запахи Пепельных болот. Пока мы ждали нашу еду, посматривал на танцующие и собирающиеся в хороводы языки огня. Пытался услышать их язык своими глазами, но потом вспомнил об отдыхе и о том, как всего лишь одна капля воды способна переполнить сосуд. В эти минуты таким сосудом был утомлённый, почти смертельно раненый разум.

Рассматривая внутреннее помещение, взгляд споткнулся на малом, тот носился у стойки и старался, время от времени, оттереть въевшуюся грязь. Такая ярость в битве за чистоту — поразительна. Однако, судя по гневному выражению лица, все попытки не имели успеха и терпели сокрушительное поражение. Трудолюбивый воин скребка и тряпки, выполняя свои обязанности, суетливо гонял из стороны в сторону, чтобы целиком и полностью отработать свой хлеб или же жалование. Поставил кружки на деревянный поднос, а потом неловким движением опрокинул одну из них. Желтовато-коричневая жидкость разлилась.

— Разгильдяй! — побулькал хозяин дома с тёмно-серым куском ткани на плече. — Я смотрю, ты сыт… раз опять пролил этот чудесный эль. Напомню тебе, лить его мимо глотки — преступление. А за всяким преступлением следует наказание. Всё, сегодня обойдёшься без похлёбки.

— Тогда возьму топорик и пойду грабить. Я что, хуже бандитов? — с улыбкой пригрозил малой. — А когда меня поймает комендант, душевные муки развяжут мой язык. Я расскажу ему, кто спихнул меня на этот путь. Ой, как неудобно получится. Этого хотите, или договоримся?

— Вот наглец! — засмеялся хозяин, накручивая ус. — Мне нравится! Так держать! Подходящая замена растет. Трудолюбив как муравей, да ещё и зубы есть. Без них в деле никак, — похвалил тот и отрезал кусок пирога. — Вот, потом его возьмешь, но сначала обслужи столы. Считай это — моим вложением.

— Вот спасибо! Я даже постараюсь быть внимательнее, самому же всё и стирать. А это дело сложнее, чем кажется. Вот локоть начинает болеть и похрустывать. В моём возрасте — плохой знак.

— Попридержи лошадей, — остановил того хозяин. — Не пытайся выторговать лишний медяк. Подожди, не торопись. Будет ещё момент урвать монетку. А пока подумай о том, как заинтересовать. Не забудь чётко назвать мою выгоду от прибавки к твоему жалованию.

— Хорошо. Как назову, так вы, батенька, накинете не один медяк, а целых два. Может быть и все три, — взъерошился труженик. — Только вот… насчёт замены. А что если не здесь моё место? Хочу подкопить и отправиться в путешествие. Маленький человек неблагородных кровей отправляется в огромный мир, чтобы найти славу. Богатства прямо за углом, нужно повернуть и протянуть руку. Бери — не хочу. Вдруг стану великим, тогда отремонтируем крышу.

— Ну-ну продолжай, — опустив брови, насторожился хозяин гостиницы.

— Представьте, обо мне будут говорить люди. Прям как о Левранде…

— Вздор! Оставь эти мысли, мальчишка. Лучше занимайся тем, что хорошо получается. Набирайся опыта и будь лучшим трактирщиком. Людям нужен ночлег и еда в хорошей компании. Помогать им таким образом, чем не величие?

— Аж в голосе переменились, — подметил малой. — И такое уже третий раз за последние дни. Всё никак в толк не возьму, почему? Неужели вам чем-то не угодил Защитник отбросов?

— Так, иди сюда, ближе. Сейчас тебе расскажу. Четыре ночи назад захаживали наёмники. Напившись, размахивали помелом, секретничали. Думали, никто их не слышит, но не тут-то было. Твоего Левранда пытали, а потом казнили. Вздёрнули в трупной яме. Вот к чему тебя может привести жизнь. Понимаешь? Поэтому будь здесь, здесь безопасно. А теперь неси…

Помощника ошеломила услышанная весть. Глядя на него, создавалось впечатление, что его руки окоченели от потрясения. Но всё равно схватил поднос и понёс к столику рядом со стойкой, где сидела дожидающаяся эля компания.

— Верно говоришь, отец, — выкрикнул один из них. — Только вот… я слышал… жив он. Но не совсем жив… Хор превратил его в Ворона. Теперь прислуживает тёмным силам. Неужели и в смерти нет спасения от этой напасти. Хоривщине плевать, достанет везде, — нечленораздельно рассказал некто и прильнул к принесённой кружке. — Купающийся в крови и криках ждёт своего часа, чтобы пробудить древнего врага, что носит вечно-жующую мантию. Человеческие вопли — музыка для него. Мы — пища, а мир — его стол. Старая война спит и видит сны, они сводят нас с ума и управляют нами. Но не мной — это точно. Я в ответе за своё решение быть здесь и выпивать. Но помяни моё слово, оно вернётся.

— Может, хватит стакан грызть? — спросил малой. — А то вон… обслюнявили всё.

— О! Давно ты здесь стоишь, шкет? Знаешь, ты бы слушал старика. Там опасно очень. Когда мы шли сюда, видели мужика. На поясе всякий хлам, а в голове пусто. Понимаешь? Всё содержимое вырвали, как солому из подушки. А там ещё и война… Гигантская летучая мышь не дремлет.

— М-м. Здрасте, а здесь можно купить сладолист, — не поднимая лоб, пробубнил второй гость за тем же столом. — Говорят, если покурить его после обеда, то прям совсем хорошо. Нет, нет, — забрыкался он. — Белка, не надо меня курить…

— Не знаю никакого сладолиста. У нас только Табо остался. Зашли бы раньше, ещё Клюк предложил бы, но сейчас его совсем немного сохранилось… буквально на донышке… Если, конечно, карман позволит. Тут халявы нету.

— Вот! Если смешать Табо и Клюк, выйдет тот самый сладолист… только его надо вымочить в вине…

— Просыпайся, — толкнул спящего другой. — Нужно тебя тушить, тут как раз пенный ждёт.

1 ... 102 103 104 ... 164
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полихромный ноктюрн - Ислав Доре», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полихромный ноктюрн - Ислав Доре"