Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Когда поют деревья - Бу Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда поют деревья - Бу Уокер

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда поют деревья - Бу Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

пообещала Селия.

Эмма чуть было не сказала что-то вроде «тогда поторопитесь», но вместо этого нашла руки Аннализы и Селии. Все трое обменялись взглядами, и у Аннализы появилось невыносимо грустное чувство, что они делают это в последний раз. Это конец. Эмма с ними прощается. Она снова возблагодарила Бога за то, что он позволил Эмме вернуться в их жизнь.

– Я люблю вас, девочки, – сказала Эмма, всматриваясь в них по очереди.

По щеке Аннализы скатилась слеза. Они с Селией подались вперед со словами «мы тоже тебя любим» и обняли Эмму как могли – ее исхудавшее тело почти скрылось в их объятиях.

Кто-то встал в дверях, и все обернулись.

– Дайте нам еще… – начала говорить Аннализа.

Томас Барнс, который уже приближался к семидесяти годам, но выглядел моложе, шагнул в комнату с шапкой и курткой в руках. Аннализа едва не упала со стула. Томас улыбнулся жене и дочери и перевел взгляд на женщину на кровати.

– Эмма?

Он подошел и обнял Аннализу и Селию, а потом они расступились, чтобы он успел поговорить с сестрой.

Когда он взял ее хрупкую руку в ладони, Аннализа и Селия обнялись и расплакались.

«Ты мой герой, – подумала Аннализа. – Самый любимый на свете мужчина».

Это была одна из тысячи причин, почему она его так любила.

– Ты меня слышишь? – спросил он Эмму, у которой уже остекленели глаза.

На секунду Аннализа испугалась, что она отошла, не успев поговорить с братом.

Обернувшись к Аннализе, Томас спросил:

– Она может меня слышать?

– Я тебя слышу, – прошептала Эмма, наполнив Аннализу радостью.

Он приехал из Бар-Харбора как раз вовремя.

Томас вновь повернулся к сестре и сказал с облегчением:

– Ну слава богу.

Он наклонился и поцеловал Эмму в щеку, и на ее губах появилась улыбка, которая сказала обо всем.

– Ты не слишком-то торопился, да? – сказала Эмма, пока они с любовью смотрели друг другу в глаза.

Потом плечи у Томаса задрожали, и он заплакал так, как не плакал никогда в жизни. Брат и сестра сплелись в долгом объятии. Аннализа обнимала дочь, и ей казалось, что в этой комнате так много любви, что она способна растопить снег на улице, и тогда в считаные секунды наступит ранняя весна. Любовь человеческая… Разве на свете есть что-то прекраснее?

Закончив обнимать сестру, Томас сел рядом с ней и взял ее руку в ладони. Они о чем-то шепотом разговаривали, в какой-то момент Эмма даже рассмеялась, пусть и слабо. А потом закрыла глаза. И без кардиомонитора было понятно, что она уходит в иной мир.

Аннализа встала позади мужа и положила ему на спину руку, перепачканную красной краской, после того как она рисовала этим утром. Никогда еще она так не гордилась Томасом и, возможно, никогда еще так сильно его не любила. Селия подошла с другой стороны кровати, наклонилась и поцеловала Эмму в лоб, а потом они трое встретились глазами, теперь зная наверняка, что узы их любви не разрушит никто и никогда.

И ни сама Аннализа, ни другие, кто был в этой комнате, никогда не забудут, что через несколько мгновений после того, как они почувствовали, что душа Эммы Барнс отделилась от тела, музыкальная подвеска запела.

Аннализа обернулась и посмотрела наверх. И действительно, ветряные колокольчики, собранные из деталей старых часов Уолта, еле слышно звенели, словно до сих пор украшали лес поющих деревьев Эммы. Аннализа всегда была верующей, но до этой минуты никогда не видела доказательств того, что Бог существует.

Колокольчики звенели совсем негромко, и их песню можно было услышать лишь вблизи, однако они явственно покачивались и ударялись друг о друга, создавая дивную мелодию. И в глубине души Аннализа знала, что невидимый ветерок, блуждающий по комнате, – это дух Эммы, поющий счастливую песню – песню любви.

Благодарности

Джон Берроуз писал: «Прыгни в бездну – и сеть появится». Еще никогда в моей жизни его слова так не попадали в точку, как с этим романом. Я прыгнул – и меня спасла сеть, сплетенная из команды умнейших талантливых людей, которые помогли мне осознать, о чем же я все-таки хочу рассказать. Я бесконечно благодарен каждому из вас.

Крис Вернер из «Лейк Юнион Паблишинг» умеет схватить самую суть повествования. Не знаю, как я писал романы прежде, пока мы не начали работать вместе. Спасибо тебе за то, что на стадии черновика ты перехватил управление и подтолкнул меня в правильном направлении.

Благодарю всю команду «Лейк Юнион». Оказаться под вашей опекой – самое лучшее, о чем только может мечтать писатель. Я ощущал вашу невероятную поддержку с самого первого дня.

Главный редактор, Тиффани Йейтс Мартин – просто воплощение мечты. Иногда мне казалось, что эта работа ускользает у меня из рук, и тогда она вместе со мной бросалась на амбразуру, предлагая множество прекрасных советов. Она помогла мне понять, о чем именно будет мой роман и в каком направлении должно двигаться повествование. Она делала очень мудрые и тонкие замечания, которые помогли мне нанести последние штрихи и оживить картину. Благодаря ей эта книга стала гораздо лучше. Спасибо тебе, мой друг.

Мой агент, Андреа Херст, наделена множеством талантов. Она единственный человек, не считая моей жены, который способен отговорить меня от ошибки. Она не только замечательный агент, но и самая настоящая волшебница в том, что касается редактирования. Андреа умеет находить трещины в фундаменте романа и, что куда важнее, знает, как их залатать. Спасибо тебе, Андреа, за то, что ты есть, а также за то, что ты сказала мне одну важную вещь, которая и помогла мне добраться до конца романа. Ты сказала: «Бу, ты не имеешь права бросать эту историю – тебе на роду было написано ее рассказать». Твои слова сидели у меня в голове все время, пока я работал над книгой. И кстати замечу, что ты добавила кое-что еще: «Замени слово „писать“ словом „рисовать“ – и тогда ты поймешь ее страсть». Это было прямо в точку.

Пэтти Боннер, надеюсь, ты мною гордишься. Большая часть истории повторяет твой путь, и было очень увлекательно пожить этой жизнью. Ты, несомненно, самая лучшая теща во всей вселенной.

Лиз Терстон, твоя ветряная подвеска стала душой моей истории. Мы даже никогда не виделись, и все равно я чувствую с тобой глубокое родство. Хорошо бы в мире было больше таких людей.

Своим бета-ридерам хочу сказать, что без вас бы я не справился, честное слово. Вы всегда показываете, что я талантливее, чем есть на самом деле. Спасибо! Всех крепко обнимаю.

Дженан Макклейн, без разговора с тобой я даже не посмел бы приступить к этому роману. Выражаю огромную благодарность за то, что ты помогла мне понять путь художника. Ведь техника – это только

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104

1 ... 103 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда поют деревья - Бу Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда поют деревья - Бу Уокер"