Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
— Не тяни уже! Желай! — попросил «жених» устало и как-то даже жалобно.
— Счастья вам! Богатства! Наследников! И вот! — парень вытащил откуда-то из-за спины и протянул леди несколько цветков, что росли тут же, в траве.
Она молча взяла. «Шут» поднял из-под ног ветку и какой-то камешек и отдал командиру.
— Молодец, — похвалил лорд «шута», — Что ж, дорогая невеста, теперь всё как положено. Пройдём наш путь к счастью, — и под смешки и улюлюканье своих товарищей медленно повёл её к каменным ступеням…
Через несколько часов в придорожном трактире бывшая невестка герцога, уже переодетая в мужской костюм, добытый у слуг за несколько монеток, сбросила за окно веревку, связанную из разорванной простыни, и последний раз оглянулась на храпящего на кровати «супруга». Была мысль двинуть его по голове чем-нибудь тяжелым, чтобы дольше не просыпался, но она воздержалась, решив, что необходимости нет. Ещё не рассвело. Люди лорда спали вповалку внизу — хозяин выставил им целый бочонок крепкого красного. На заднем дворе ждала оседланная лошадь, которая тоже стоила золотой. Ещё несколько монет осталось в её поясе. Имя мужа леди уже забыла, и спросить было не у кого. Хотя, зачем оно ей?
Каждый день на её глазах кто-то умирал. Она пока жива, но…
Часть 44. Начало переменОстаток ночи, тот, после объяснений, проведенный в монастырском гостевом домике, Иларис и Конрад почти не разговаривали. Просто долго лежали обнявшись, и впервые им не захотелось заняться любовью — всё-таки монастырь, да и волнения не прошли даром. Но отодвинуться не хотелось, вывернуться из объятий — не хотелось. Переживать и что-то выяснять — не хотелось. И подумалось вдруг, что и спешить ведь некуда, у них впереди очень много времени — на любовь, на будни и на праздники, и просто на такие вот ночи в одной постели, когда не надо спешить, ловить каждый подходящий миг, зная, что времени так немного. Конрад запустил руку ей под рубашку и гладил живот, мягко, сонно, не спеша. Не её, наверное, гладил, а ребенка? Что для мужчины ребенок, особенно сын? Очень много, Иларис это знала. Помнила, как страдал отец оттого, что не имел сына. И ещё Иларис впервые за долгое время подумала о том, что желает посмотреть на полную луну, такую большую и румяную, низко висящую. Давно её не рассматривала. Их новая жизнь начнётся завтра, в Нессе.
Она повернулась к Конраду спиной, он притянул её к себе и прижал. Сказал тихо, с легкой усмешкой:
— А знаешь, я ведь на самом деле думал, что сделал мальчишку графом. Думал, твой король рассердится.
— Король не мой! — она толкнула его бедром. — Ты мой. Ты мой, Конрад Бир?
— Да, Иларис Шалль, я твой и только твой. Гм. Я неправильно сказал. Иларис Бир. Ты теперь Иларис Бир. Поверить не могу.
Да она и сама ещё не поверила.
— Вряд ли король на тебя обиделся, — сказала Иларис. — Но посмотрим. А Торин и Элина поймут, куда же деваться. Я дам Элине замок и земли, мы с этим уже определились. Точнее, вы, милорд, наделите мою сестру достойными владениями. Это будет не Несс, но всё равно неплохо.
— Хорошо, моя дорогая леди. Я, так и быть, наделю.
И возвращение в Несс на этот раз было не похоже ни на какое другое. За проведенные тут почти шесть лет ей уже приходилось уезжать и возвращаться. И всякий раз, особенно последние годы, она помнила о том, что её время истекает. Несс для неё — временно. Она должна будет однажды отсюда уйти. Так вот, это было в прошлом. Теперь Несс принадлежал ей навсегда, и её мужу, и её будущим детям. Это случилось. И рядом с ней мужчина, которого она выбрала себе сама. Или не сама?
Их свёл случай и Ясное Пламя. Вот.
Они подъехали к заднему входу незамеченными — ещё одно удовольствие в людном Нессе. Когда поднимались, держась за руки, по крутой каменной лестнице, она спросила, искоса глядя на Конрада:
— Признавайтесь, милорд. Вас что-то беспокоит? О чем хотите спросить?
— Хочу, — он сжал её руку крепче. — Ты уже перестала меня ненавидеть? За наше неудачное знакомство. За то, что я так поступил с тобой тогда.
— Перестала, Конрад. Вместо этого я тебя люблю. И знакомство получилось удачным на самом деле. Правда, ты назвал меня уродиной, — мстительно добавила она, однако смотрела при этом нежно.
— Как назвал? Тебя? Я?! — поразился он искренне.
— Ты иначе выразился. Я тогда была очень худая, и, видимо, страшная.
— Не-ет. Ты не можешь быть страшной. Это я, скорее, был идиотом. За что меня решил наградить всевышний, подарив тебя? Видимо, потом спросит по полной…
— Конрад, — Иларис остановилась и обвила его шею руками. — Мы пришли к тому, что есть теперь, именно потому, что всё то тоже было. А если бы не было, может, мы не стояли бы здесь сейчас. Я не могу ни на что злиться, Конрад! И ни на кого! Сейчас так точно.
И как её было не поцеловать? А потом ещё раз?..
Он победил на этом турнире — так сказала настоятельница, но теперь был в смятении и не знал, что с победой делать. Он никогда не правил графством! Он сражался, охотился, и даже брал и оборонял замки! Но не правил графством. И не стремился к этому. Лучше уж сражаться и охотиться. Так что именно женщина в его объятиях была осязаемой и понятной радостью, без которой он сейчас не смог бы прочувствовать, что «победил на этом турнире». Потом, конечно, всё получится и с Нессом. Всё, что надо, всегда получается.
На верхней площадке лестницы появился король, хмыкнул, посмотрел на них, и шагнул обратно.
Когда они всё-таки вошли, то обнаружили, что их встречают. Только свои: Элина и Торин Фертаги, король и экономка Винья. Иларис обнялась с Элиной и Виньей, шутливо поцеловала в щёку сначала короля, потом Торина. Ахи и вздохи, слёзы умиления на лице старой Виньи, смущение Торина, опущенный взгляд Элины — кажется, это всё действительно происходило, здесь и сейчас…
— Как вы выдали замуж сестру супруги, граф, меня устраивает, — сказал Рейнин, шутливо подчеркнув обращение, — но когда дойдёт до дочери, не забудьте посоветоваться. Мы рассмотрим варианты.
— Мне обещали сына, ваше величество.
— Да-да, супругу для сына тоже обсудим, — король, похоже, уже забавлялся. — А пока поговорим о насущных делах.
Винья ушла по своим делам, остальные расселись вокруг накрытого стола.
— Ты не забыла о замке Шеррин, Лис? — заговорил король. — Завтра я официально присвою Торину Фертаги титул грандлорда Шеррина. Держать Шеррин — это как раз соответствует такому титулу, вы согласны, лорд Конрад?
Тот кивнул — отчего-то примерно этого он и ожидал. Да чего там — и сам охотно отравился бы в Шеррин! Там всё для него очевидно до мелочей! Там он был бы как дома. И развернуться есть где!
— Половина крепости по-прежнему твоя, Лис, — добавил король. — Лорд Конрад, вы не против поручить всю крепость лорду Торину?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105