Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Тимиредис. Герцогство на краю - Надежда Кузьмина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тимиредис. Герцогство на краю - Надежда Кузьмина

2 140
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тимиредис. Герцогство на краю - Надежда Кузьмина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 ... 121
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

Выдав эту тираду, я удовлетворенно улыбнулась. Надо же, какая я умная — сумела объяснить проблему, не приплетая Шона и ту историю!

— А Шон тут при чём? — повернул голову ко мне Ас. И прищурился: — Тоже какие-то тайны?

— Тебя стукнуть или на сегодня хватит? — безмятежно поинтересовалась я в ответ.

Ас хмыкнул.


Бри я выдала полуправду, хотя и угрызалась совестью. Вот рассказала бы всё, и даже ещё больше — да нельзя.

Так что пришлось выдать версию, что в Ларран приглашен Аскани, а меня он тащит с собой за компанию. Что я погляжу на замок и остальное, а потом обязательно ей всё расскажу. Да, про принцессу. А про скелетов не буду — ведь вряд ли во дворце много интересных скелетов?

В итоге сборы меня на парад превратились в балаган. Бри считала, что мне нужно надеть синее бархатное платье. Я ратовала за коричневое — оно было самым неброским. Но Аскани сказал, что юным девицам полагаются светлые платья с украшениями вроде нитки жемчуга. И приволок нечто невероятное, нежно-золотистого цвета, шитое зеленым шелком, с пышными тройными юбками цвета слоновой кости. Я взвыла и сказала, что это не надену.

«Наденешь, — поднял бровь Ас. — Я его специально заказал для случая вроде этого. Оба мужа Императрицы — эльфы. И в ней самой есть эльфийская кровь. А ты будешь выглядеть в этом очень свежо, юно, и, даже если совершишь какой-то промах, тебе все его простят за один внешний вид. И ещё — твоей — нашей! — крови — больше тысячи лет. Подумай о своей маме и не посрами род».

Я вздернула подбородок.

«Молодец! — улыбнулся Аскани. — Сейчас примерь, а потом я отнесу платье твоей сестре. Там в субботу и переоденешься».

Умно.


В итоге до конца недели я разрывалась между переживаниями по поводу бала, контрольными и ментальными упражнениями. Лорду Лину я сказала «спасибо» ещё раз, добавив, что поговорила с герцогом Дейлом, и тот объяснил мне всё, что не выходило.

Шон, как и обещал, сделал нам с Асом амулеты: свой — брошку с черным камнем со странным названием гагат — я поутру обнаружила в тумбочке. Под ним лежала небрежно накорябанная на бумажке с каким-то масляным пятном записка без подписи: «Прикалывай к изнанке одежды, когда нужна сила. Заряда хватит до середины лета».

На бал я собиралась как на плаху. Если бы не спокойная Тин, которая помогла зашнуровать на спине корсет, причесаться, пообещала навестить на ночь глядя Прибоя и Волну и насыпать им овса, я бы, наверное, спятила.

Ас оделся, на мой взгляд, скромнее и разумнее — его коричневый с тёмно-зелеными, цвета мха, вставками костюм смотрелся элегантно, сочетался с моим платьем, но при том не бросался в глаза. А я… я — опять чувствовала себя тем самым зайцем ясным днем посреди деревенской площади.

Аса мое возмущение позабавило:

— Так и должно быть. Я — стебель, а ты — цветок. И не забыла, кто тут герцогиня?

Как же, забудешь…

Кстати, он ещё и раздобыл где-то положенную юным девицам нитку крупного золотистого жемчуга мне на шею. И ещё пару низок помельче — вплести в волосы.

Шонов амулет я снимать не стала — просто, сделав шнурок подлиннее, запихнула в вырез платья и прикрыла невидимостью. Для верности — двух сортов.

В итоге мой вид одобрили все, включая Тин, Росса и сопровождавшего нас Дэрека, кроме меня самой. А у меня в душе по-прежнему сидело занозой чувство, что мое место на крыше сарая с козой и подойником, а не в бальном зале какого-то там дворца.


В зале Прибытия при Совете Магов нас встречали. Точнее, не нас, а всех приглашенных во дворец на вечерний прием. Когда мы появились из портала, один из полудюжины сидевших у стены похожих молодых людей в тёмной одежде встал, подошел к нам, поклонился:

— Вы прибыли на бал Её Величества Императрицы? Позвольте взглянуть на ваше приглашение. Да, всё в порядке. Я — Лассин из секретариата. Следуйте за мной. Экипаж ждет. Он доставит вас во дворец. Если есть какие-то вопросы, задавайте.

Мне было не до вопросов. Пышная юбка мешала идти и путалась в ногах. Спасибо, лорд Лин сам зачаровал её от грязи, и хоть не приходилось бояться, что я вляпаюсь в придорожную слякоть.

«Тим, не паникуй. Всё в порядке», — Аскани, под руку с которым я шла, нежно погладил мои пальцы.

Я сжала его руку. Ничего. Не страшнее тролля. Если уж меня зовут «северным драконом», буду стараться соответствовать. Драконы не боятся балов!

Ас хмыкнул.


Интересно — не успели мы выйти на широкую лестницу у входа, как лорд Лассин поднял над головой правую руку, и над ней вспыхнул малиновый огонь. И почти тут же одна из стоявших чуть поодаль карет тронулась и подкатилась к самой лестнице. Наш провожатый, словно почувствовав вопрос, обернулся:

— Простой сигнал. Цвета огней у всех встречающих разные. А каждый кучер знает свой.

Удобно. И никакой путаницы.

Мне было всё любопытно — раскладывающаяся подножка кареты, обитые бархатом вишневые сиденья и дверцы со стеклянными окнами. Не было бы сопровождающего — вертела б головой. А так старалась держаться невозмутимо, как Аскани. Только косила глазами на дома, мелькавшие за окошками.

Ехали недолго.

Мне было интересно — а на что похож дворец? Оказалось, скорее на замок Сайгирн, чем на палаты Совета Магов. Дорога закончилась у древней крепостной стены с аркой ворот в ней, а за ней виднелись возносящиеся к начавшему темнеть небу башни, украшенные стягами с золотыми драконами. Никаких широченных лестниц до небес и колоннад снаружи видно не было.

Зато внутри было всё: и пологая беломраморная парадная лестница, выстланная красной дорожкой, и обвитые — настоящее чудо в декабре! — живыми цветущими розами стройные колонны, и сверкающие полы. Под потолками поднебесной высоты сияли гирлянды магических огней, отражаясь в висящих на стенах огромных зеркалах. А ещё откуда-то сверху, пробиваясь через гул голосов и смех гостей, плыли волны чарующей музыки…

Я замерла, оглядываясь, вслушиваясь…

— Тим, давай плащ.

Подскочившие сбоку слуги уже помогли раздеться Аскани и Дэреку, и только я так и застыла в плаще с капюшоном, уставившись в пространство. Спасибо, хоть рот не разинула.

Ас хмыкнул: «Не волнуйся. Сейчас Лассин сдаст нас с рук на руки одной из фрейлин, та проводит к Малому Приемному залу, где сейчас идет представление ко Двору юных дворян. А после этого мы свободны — можно осмотреть дворец, можно потанцевать…»

Танцевать не рвусь. Осмотреть интересно. Мысль отмучиться сразу симпатична тоже.

Поддернула повыше чуть сползшие перчатки неизбежного цвета зубов мамонта. Почему-то считалось, что на прием леди должна идти в перчатках. Но перед представлением монарху одну полагается снять. Чтобы, если её допустят к руке коронованной особы, не касаться этой руки через перчатку, что невежливо.

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

1 ... 102 103 104 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тимиредис. Герцогство на краю - Надежда Кузьмина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тимиредис. Герцогство на краю - Надежда Кузьмина"