Президент Соединенных Штатов, прилетев на службу в память погибших членов «События», ходил среди людей, пожимал руки и благодарил героев за проделанную работу. В общей сложности группа потеряла тридцать два сотрудника на месте крушения и сорок одного — в подземных туннелях. Помимо служащих «События», в чудовищном столкновении землян с инопланетным врагом ушли из жизни девяносто девять спецназовцев, летчиков и полицейских.
Чуть раньше президент встретился с Ли и Найлзом, и они в подробностях доложили ему о том, что «Европа» смогла выяснить о корпорации «Центавр», группе «Генезис» и семействе Хендриксов. Президент сделал несколько телефонных звонков, и теперь спецгруппы в Нью-Йорке и Вирджинии готовились написать заключительную главу в истории под названием «Розуэллский инцидент».
Президент получил копию электронного письма, присланного сенатору Ли одним из главных врагов группы «Событие».
Мы долгие годы расходились во мнении по многим вопросам. Теперь меня не покидает чувство, что все хорошее подходит к концу. Осмелюсь в последний раз вас потревожить. Не могли бы вы посодействовать мне в нарушении обязательств перед человеком и организацией, которые вам наверняка небезынтересны? На Седьмой авеню в Нью-Йорке, в подвале некоего здания (куда ведет всего один вход) вы найдете то, что мечтали получить долгие годы — с одной ненастной ночи в Нью-Мексико.
Дабы вы позволили мне спокойно уехать из вашей замечательной страны, хочу преподнести два подарка. Первый — сенатору Ли. В вышеупомянутом подвальном помещении в Нью-Йорке вы обнаружите среди прочих реликтов прошлого то, что вам особенно интересно. Второй подарок — информация, полученная мной совсем недавно. Должен признаться: у меня от этой истории жуткий осадок, от нее так и разит дилетантством. В трехстах шагах к северо-западу от первого места падения, то есть от фермы, некогда принадлежавшей мистеру Маку Брейзелу, вы обнаружите захоронение, послужившее печальным финалом Розуэллского инцидента и операции "Шалфей мудрецов".
Поверьте, с удовольствием ничего не просил бы взамен, но, увы, мне в самом деле нужно покинуть вашу страну, а у вас есть необходимые связи.
Заранее признателен. Жду встречи.
Глава 35
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
20 июля
Чарльз Филип Хендрикс II проводил в зале заседаний корпорации «Центавр» презентацию для инвесторов из Германии и Тайваня. Тут и там красовались образцы различных боевых систем, которые компания производила целиком либо частично. Хендрикс-младший решил на время забыть про историю с Французом и выловить его позднее. Тогда этот гад узнает, что значит предавать «Центавр». По мнению Хендрикса, предательство его компании было равносильно государственной измене.
— Джентльмены, обратите внимание, как возросло количество наших контрактов на производство периферийного военного оборудования. Это свидетельствует о том, что «Центавр» способен достичь…
Открылась двойная дверь, и на пороге, растерянно улыбаясь, появилась секретарша Хендрикса. Вслед за ней в зал вошли по меньшей мере человек десять в темно-синих ветровках, на спинах которых большими желтыми буквами было написано: «ФБР».
— Простите, мистер Хендрикс… Они говорят, что у них есть ордер…
— Чарльз Филип Хендрикс Второй, я специальный уполномоченный агент Роберт Мартинес. Вы арестованы по обвинению в заговоре с целью убийства, промышленном шпионаже и государственной измене. — Агент прикоснулся к рукаву Хендрикса, вежливо предлагая ему положить руки на полированный стол.
Инвесторы медленно поднялись с мест, отошли от стола и сели на диван в углу, отдаляясь от преступника, насколько это было возможно.
— Вы имеете право хранить молчание…
Хендрикс не слушал агента. Он смотрел на человека в форме военно-морских сил, державшего фуражку под мышкой сломанной руки, и гадал, что ему здесь нужно.
Капитан Карл Эверетт, наблюдая сцену ареста, достал из шинной повязки сотовый, набрал введенный заранее номер и, когда на другом конце ответили, произнес:
— Эверетт.
Он приблизился к Хендриксу и протянул ему телефон.
— Слушаю, — проворчал тот в трубку.
— Хендрикс, вы узнаете мой голос?
— Да, господин президент, — ответил Хендрикс, опуская плечи и прощаясь с последней надеждой.
— Насколько понимаю, вас уже арестовали?
— На суде я выступлю с обращением к американскому народу!
— В данном случае мы обойдемся без суда. Вы лишаетесь права собственности на любое предприятие в Соединенных Штатах, ваши личные счета и счета корпорации закрыты. Отныне вы будете бесплатно разъяснять представителям федерального правительства все, что ваша компания смогла узнать о внеземных технологиях и намерениях пришельцев в отношении нашей планеты. Взамен мы позволим вам остаться в живых. Если вы не пожелаете соблюдать эти условия, вас будут судить по обвинению в государственной измене в военное время. Так что советую предоставлять нам информацию четко и в полном объеме, мистер Хендрикс. От этого будет зависеть ваша бесценная жизнь.
Хендрикс закрыл глаза, показывая, что разговор окончен. Эверетт забрал у него телефон и подал знак стоявшей у двери женщине.
— Миссис Селия Браун назначена временной управляющей «Центавра», по крайней мере до тех пор, пока налоговая служба и Центральное финансовое управление не распродадут все его структуры и дочерние компании.
Селия Браун вошла внутрь и, даже не взглянув на Хендрикса, направилась к инвесторам, что сидели на диване в дальнем углу.
Эверетт, наклонившись к Хендриксу, прошептал:
— Привет от группы «Событие».
Хендрикс не ответил. Агенты ФБР повели его прочь, будто чужого человека в стране, которую он так горячо любил.
Овальный кабинет, Белый дом
Побеседовав с Хендриксом, президент положил трубку, встал, потянулся, зевнул, вновь сел в мягкое кресло, взглянул на директоров ФБР, ЦРУ и Национального агентства безопасности и кивнул двум агентам секретной службы, стоявшим в дальнем конце кабинета по обе стороны от третьего человека.
Президент опять повернулся к телефону и нажал кнопку внутренней связи.
— Марджори, теперь соединяй.
— Коллинз.
— Майор, все в порядке. Нью-йоркская организация у нас в кармане. Передайте сенатору Ли, пусть развлекается, — сказал президент.
— Да, сэр.
— И еще, Джек: там, в пустыне, вы показали себя на редкость доблестным солдатом. Я готов назначить вас командующим любой боевой части. По вашему выбору.