они услышали его душераздирающий крик, словно это кричал не человек, а дикий зверь, угодивший в смертельную ловушку, из которой ему уже никогда не выбраться.
После того как отец успокоился и вышел, шатаясь, из дома, старик и мальчишки подошли к нему.
— Что здесь произошло? — тихим голосом, словно во время крика он сорвал его, мужчина кинул взгляд на деда.
— Я видел, как из твоего дома выходили несколько мужчин, сколько их было, сказать не могу, ведь я же не грамотный и считать не умею, — заговорил старик. — А когда они ушли, я решил проверить, что им у тебя понадобилось. В дом заходить я не стал, хотя входная дверь была настежь, а сразу подошёл к твоей жене, она вон там лежала, недалеко от сарая, — старик повернулся и показал рукой на то место, где обнаружил убитую женщину. — Они надругались над ней, а потом убили, заколов вилами, которые тут же и бросили, все перепачканные у крови. Прикрыв её тряпицей, что нашёл в сарае, когда убирал вилы, я позвал соседей, и мы занесли её в дом, где эти ублюдки, — дед набрал в рот слюну и сплюнул её на землю, — все перевернули кверху дном.
— Ты видел их лица? — вновь задал вопрос мужчина, не спуская глаз со старика, который тоже не находил себе места, переваливаясь с одной ноги на другую.
— Я запомнил лишь одного.
— Говори?!
— Это был здоровый мужик с огромным шрамом на лице, — ответил дед, внимательно взглянув в лицо соседа, и замолчал, увидев, как оно на глазах менялось.
Через неделю, после похорон жены, попросив деда и его бабку, чтобы они присмотрели за ребятами, ушёл.
— Ты куда собрался? — поинтересовался старик.
— Я должен найти убийц своей жены и наказать их! — бросил мужчина, теребя свои седые не по годам волосы.
— Но, где ты будешь их искать, ведь прошло уже несколько дней?
— Если они ещё не покинули наш остров и не убрались на материк, я их найду и рассчитаюсь за всё то, что они натворили.
— Яков (так звали седого мужчину и отца ребятишек), если ты и найдёшь их, а в этом я не сомневаюсь, то один с ними не справишься.
— Мне все не нужны, — ответил Яков, — а только тот, кто со шрамом.
— А если ты не вернёшься, что нам с бабкой делать с твоими мальцами? — заглядывая в лицо соседа, поинтересовался старик, как всегда, приплясывая на своих худых ножках.
— Я вернусь, обязательно вернусь, сосед! — выпалил Яков и, покинув дом старика, направился в сторону леса, куда по его словам отправились убийцы его жены и матери трём сыновьям.
***
Сон резко прервался, когда в дверь постучали.
Поднявшись с постели, Феофан спустил ноги на пол и, ещё туго соображая, закричал:
— Кого это там, так рано, чёрт принёс?!
— Хватит нежиться в постели, как красна девица перед выданьем, — услышал он из-за двери голос Орифтоликса, — нам уже пора в дорогу. Разве ты забыл, о чем мы вчера говорили?
Только после этих слов, до Феофана стал доходить смысл сказанного старшим братом.
Поднявшись на ноги, он пошёл открывать дверь, чтобы впустить в комнату Орифтоликса.
— Почему так рано? — взглянул на брата Феофан, когда открыл тому дверь, — я думал, что мы …
— Нам некогда думать и тянуть время, — перебил Феофана Орифтоликс.
— А где Оникус? — выглянув в коридор, поинтересовался Феофан.
— Он уже отправился в деревню, где живёт Ольга и будет там поджидать нас, — не входя в комнату, ответил Орифтоликс. — Так что собирайся, мы отправляемся следом за ним.
— Давай хоть немного перекусим на дорожку, а то …, начал ныть Феофан, как делал это когда-то в детстве, когда был полненьким, как колобок, ребёнком.
— Я смотрю, ты всё такой же обжора, как и раньше, только вот весь свой запас жира за годы где-то растерял, — буркнув на брата, улыбнулся Орифтоликс. — Собирайся, там перекусим, ведь тебя, братец, там ждёт сюрприз.
— Что за сюрприз? — уставился на старшего брата Феофан.
— Не скажу, а то сюрприза не будет.
— Ладно, не хочешь говорить, не говори, — выдавил из себя Феофан, — ступай вниз, я переоденусь и мы отправимся за моим сюрпризом, который вы с Оникусом мне пообещали.
Глава 8
Остановившись на ночлег возле небольшой деревушки, чтобы днём пойти дальше, если и в ней они не найдут колдунью, Алекс обратился с просьбой к ясновидящей:
— Яола, ты можешь посмотреть и проверить, живёт в этой деревне колдунья, которая хранит кристалл или нет?
Усевшись на землю, женщина погрузила себя в транс и послала своё сознание на поиск, намеченного ими объекта.
В каждый дом ясновидящая не стала заглядывать, это заняло бы много времени, а просто накрыла всю деревню невидимым коконом, чтобы уловить магическую ауру колдуньи или кристалла, если они здесь находятся.
Послав в разные стороны щупальца своего сознания, Яола начала обследование деревни.
Пройдя «Воронье гнездо» вдоль и поперёк, она так ничего и не смогла обнаружить, только на некоторое время задержалась возле небольшого домика на самой окраине, возле леса.
«Облетев» вокруг него, ясновидящая уже решила, что здесь пусто, но в самый последний момент, вдруг уловила какие-то чуть заметные импульсы.
«Подлетев» к небольшому окошку, из которого тускло сочится свет, словно его чем-то прикрывают, она попыталась в него заглянуть.
Свет в домике она увидела, он исходил от свечи, стоявшей на столе, а вот всё остальное было покрыто непроницаемой пеленой, как будто кто-то всю внутренность дома закрыли, от чужого в него проникновения.
Вторая и три последующих попытки, хоть что-то разглядеть внутри, тоже не увенчались успехом.
Оставив эти попытки, Яола решила протиснуть своё сознание сквозь дверь, но и это у неё не получилось, на дверь было наложено заклятие запора.
«Стукнувшись лбом», сознание ясновидящей отскочило от двери в сторону, словно её ударили молнией.
Вторую попытку, чтобы пройти сквозь дверь, она не стала делать, чтобы не нарваться на неприятности и не потревожить этим хозяев, а развернулась и отправилась обратно.
Открыв глаза, Яола поднялась с земли и, посмотрев на Алекса, заговорила:
— В самой деревне чисто, никакой колдуньи там нет, а вот, у самого леса стоит на отшибе небольшой домик. Решив его проверить, я заглянула в окно, но ничего там не увидела. Тогда я попыталась пробиться через дверь, но получила такой отпор, что до сих пор лоб чешется.
— Какое ощущение у тебя было после этого? — посмотрела на ясновидящую Янина, подойдя к ней.
— Никаких ощущений я не почувствовала, — ответила Яола, — просто пустое пространство