Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сказания одного мира. Книга 1 - Юлий Норф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказания одного мира. Книга 1 - Юлий Норф

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказания одного мира. Книга 1 - Юлий Норф полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 120
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120

Лара. — Мы тут, как бы, сражаемся, а вы прохлаждаетесь.

— Ну, вам же надо тренироваться. — ответил я. — Вот мы и оставили этих на вас.

— Так значит ты считаешь, что мы не одолеем врага посильнее? — разозлилась она.

— Ты же знаешь, что он не имел в виду это. — вздохнула Лора.

— Поболтали и хватит. — сказал Техникус. — Пошли дальше…

Внезапно из зала, где мы только что были, послышались шаги. Несколько десятков человек. Бегут к нам. В дверях показались первые силуэты.

— Тут ещё отряд! Нас загнали в ловушку!

Это были эльфы. Окружили? Что это значит?

— Наконец-то ОРГАН прибыл. — улыбнулся гном. — Это, похоже, подкрепление Энсиниэля. Наши солдаты вовремя подоспели. Хоть мы этого и не планировали, но последние силы хранителя-предателя оказались меж двух огней… Отряд “Альфа”, на исходную!

— Эй, если ты это нам, то не смей командовать! — крикнула Лара. — Отряд… потом название придумаем, на исходную!

— Она уже успела вжиться в роль лидера. — прошептал я Марису.

— Надеюсь, последним в отряд впихнут тебя, а не меня. — ответил он.

— А вы чего стоите?! — крикнула она. — Идите уже вперёд!

— Да, мы тут справимся. — кивнул Техникус.

— Тогда удачи вам тут.

Меня не пришлось долго уговаривать. Я тут же побежал к выходу из зала. Это идеальный шанс. Надеюсь, эти эльфы заставят их тут повозиться. В то время, мы с Марисом доберёмся до Энсиниэля и покончим с этим. Вдвоём. Если с нами там будет наш отряд, то я попросту не смогу сконцентрироваться на сражении, не беспокоясь о них.

— Удачи! — послышался их крик.

Это достаточно сильно повышает боевой дух. Мы покинули зал и оказались у винтовой лестницы, ведущей вниз.

— Не удивительно, что логово Энсиниэля и тут будет под землёй. — произнёс напарник.

— Привыкшему жить в корнях деревьев будет трудно жить на его вершине.

Мы побежали вниз по ступенькам. Было темно. Редкие факелы освещали часть лестницы тусклым жёлтым свечением. Дышать становилось труднее. Застоявшийся воздух бил в нос. К счастью, это длилось не долго. Через минуту мы увидели ветхую, местами прогнившую, деревянную дверь.

— Вперёд. — выдохнул я и потянул за ручку.

Для нас не стало удивлением, что дверь не поддалась. Я дёрнул сильнее. Ручка и часть деревяшки остались у меня в руке. В двери на том месте зияла дыра, откуда бил луч света. Ну, значит, по старинке.

— Марис, отойди.

— Ох, что-то ты зачастил с этим заклинанием. Нравится так всё разрушать?

— Ну, если это преграждает мне путь к противнику, то да. Крушение обороны.

— Немного перестарался. — буркнул он.

Вместе с дверью, разрушились и стена, и часть каменного пола.

— Хм, надо будет придумать какие-нибудь повседневные заклинания для таких ситуаций. Что-то типа, “Крушение замков”.

— Только не перепутай ударение, когда будешь произносить. — вздохнул он.

Это был небольшой коридор, длиной в десятку метров. В конце, на стенах и потолке, были начерчены руны телепортации.

— Как всё мудрено. Загадки какие-то. — проворчал я. — Мы ведь в любом случае его одолеем.

— Если бы все злодеи так думали, то их бы не существовало.

— И то правда. — улыбнулся я. — Ну, надеюсь, это последний шаг, а то, такими темпами, наш отряд расправится с теми эльфами и догонит нас, чего я очень не хочу.

— Помощь Техникуса и Гримхвата нам бы не помешала.

— Но с ними придут и остальные… Эта битва явно не для них. Да и… если нам придётся убить Энсиниэля, то Бёрну при этом лучше не присутствовать.

Марис вздохнул и пошёл к концу коридора. Я пошёл следом. Лишь наступив на руны, мы тут же очутились в просторном светлом зале с куполовидным потолком. Он был пуст. Почти. В центре был одна единственная колонна, высотой в несколько метров. Эльф стоял возле неё и что-то бормотал.

— Это ведь Энсиниэль? — спросил напарник.

— А кто ещё это может быть в таком укромном месте, вдали от сражений?

— Надеюсь, он не отчаялся, как Гиасин.

— Сейчас проверим. Эй, Энсиниэль, мы пришли остановить тебя!

Он продолжал. Мы подошли ближе. Эльф читал с пергамента какой-то текст. Похоже на заклинание. Но речь непонятная. Не похожа ни на один из трёх языков. Он даже не обращает на нас внимания.

— Надо его прервать. — сказал я. — Магические…

Марис дёрнул меня и осуждающе посмотрел.

— Что ещё? — буркнул я.

— Ты не используешь магию, пока не появится острая необходимость. Цветущий бутон: Пьянящий аромат.

Уже через несколько секунд сладкий аромат заполнил весь зал. Эльф начал запинаться, а через десяток секунд и вовсе выронил пергамент. Он будто очнулся от глубокого сна. Начал оглядываться и заметил нас.

— Вы… Кто вы такие? — слабым голосом спросил он.

Без сомнений, это и есть Энсиниэль. Выше обычных эльфов на целую голову. Широкоплечий. Мускулистый. Короткие тёмные волосы. Шрамы на лице. Уверен, как наёмник, он обычно ходит в удобных кожаных доспехах. Сейчас же он был одет в чёрную робу, похоже, для ритуала.

— Мы друзья твоего сына. — сказал Марис.

— Удалось? Мне удалось?! — закричал эльф.

Что? Что ему удалось?

— Мы знаем, ты отправил одного из людских Хранителей отобрать другие дары. Для чего? — продолжал напарник.

— Конечно же, чтобы вернуть моего сына. Как он? Я так давно его не видел. С ним ведь всё хорошо?

— Если ты хочешь вернуть сына, то пойдём, он ждёт нас в городе. — сказал я.

— Правда? Вы привели его?

— Да, Бёрн… — Марис тут же поправил себя. — То есть, Берниэль пришёл с нами, чтобы остановить тебя, но если ты сам откажешься от своих планов…

— Берниэль? — будто разочарованно произнёс эльф. — Оставьте меня.

Он поднял пергамент и снова начал читать заклинание. Что это вообще значит? Бёрн не его сын?

— Эй, Берниэль ждёт тебя! Почему ты отворачиваешься от своего сына?! — крикнул Марис.

— Что? — Энсиниэль снова повернулся к нам. — Мой сын? Где он?

— Берниэль ведь твой сын!

— Да… Мой сын… Приведите его сюда… Я хочу с ним увидеться…

— Похоже, он под чьим-то воздействием. — произнёс Марис.

— Приведём Бёрна. — вздохнул я. — Нас он точно слушать не будет, а так, может, нам удастся вывести его из транса.

Мы вернулись к стене, где оказались после телепортации. Рун не было. Я огляделся. Рун не было вообще нигде. Как и дверей.

— Марис, когда нас телепортировало, тут были руны? Потому что, мне кажется, что нет.

— Я тоже их не видел.

Если и он их не заметил, то их изначально не было.

— Значит, это место сделали так, чтобы нельзя было выбраться? — предположил напарник.

— Энсиниэля кто-то здесь запер. Тот, кто на самом деле стоит за всем этим.

— Это может

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120

1 ... 101 102 103 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказания одного мира. Книга 1 - Юлий Норф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказания одного мира. Книга 1 - Юлий Норф"