Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Король гнева - Ана Хуанг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король гнева - Ана Хуанг

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король гнева - Ана Хуанг полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104
Перейти на страницу:
с Изабеллой, а ты страшный.

— Мне казалось, ты говорил, что мой талант — это красиво выглядеть, — поддразнил я.

— Красивый и страшный, — Коварная улыбка искривила ее рот. — Это не взаимоисключающие понятия.

— Приятно слышать, но нет, я никого не убивал, — сухо сказал я. Я оттолкнулся от нее и сел прямо.

Ночь в пустыне была прохладной и хрустящей, но жара прилипла к моей коже, как плотно облегающий костюм.

— Слава Богу. Я не умею обращаться с лопатами, — Вивиан тоже села и с любопытством посмотрела на меня. — Итак, это признание. Это хорошо или плохо? Нужно ли мне морально подготовиться?

— Это хорошо. Я надеюсь, — я прочистил горло, мое сердце теперь колотилось на полной скорости. — Ты помнишь мою поездку в Малайзию несколько недель назад?

— Ту, семидесятидвухчасовую? Да, — она покачала головой. — Я не могу поверить, что ты проделал весь этот путь, чтобы остаться на один день. Должно быть, это была важная встреча.

— Была. Я поехал повидаться с мамой.

Мои родители переехали с Бали и сейчас находились на Лангкави.

Смущение нахмурило брови.

— Почему?

Она знала, что у нас с мамой не было таких отношений, чтобы я бросил все, чтобы увидеться с ней.

Мои родители все еще раздражали меня до чертиков, но я примирилась с их недостатками. Они были теми, кем были, и по сравнению с такими людьми, как Фрэнсис Лау, они были чертовыми святыми.

— Мне нужно было кое-что купить, — я не удержался и достал из кармана маленькую коробочку.

Вивиан уставилась на нее, выражение ее лица было ошеломленным.

— Данте...

— Когда я сделал тебе первое предложение, это было не предложение, — сказал я. Моя кровь застучала в ушах. — Наша помолвка была слиянием, а кольцо — подписью. Я выбрал это... — я кивнул на бриллиант на ее пальце. — В частности, потому что оно было холодным и безличным. Но теперь, когда мы делаем это по-настоящему... — я открыл коробку и увидел ослепительный красный камень в золотой оправе. Один из менее чем трех десятков существующих. — Я хотел подарить тебе что-то более значимое.

Вивиан резко, звучно выдохнула. Эмоции нарисовали яркую картину на ее лице, окрасив ее в тысячи оттенков шока, восторга и всего, что между ними.

— Красные бриллианты — самые редкие из существующих цветных бриллиантов. Только тридцать или около того когда-либо были добыты. Мой дед купил один из первых красных бриллиантов в 1950-х годах и сделал предложение моей бабушке. Она передала его моему отцу, который передал его моей матери... — я проглотил комок в горле. — Которая отдала его мне.

Кольцо сияло, как упавшая звезда на фоне черной полуночи.

Моя мать редко носила его. Она слишком боялась потерять его во время своих путешествий, но берегла его до того дня, когда оно понадобится мне. Это была одна из немногих сентиментальных вещей, которые она сделала после моего рождения.

— Семейная реликвия, — пробормотала Вивиан, ее голос был густым.

— Да. Он очень напоминает мне о тебе. Красивая, редкая, и ее чертовски трудно найти... но она стоит каждой минуты, потраченной на то, чтобы добраться до нее, — мое лицо смягчилось. — Я провел тридцать семь лет, думая, что моей идеальной пары не существует. Ты доказала, что я ошибался меньше, чем за один. И хотя мы не сделали все правильно в первый раз, я надеюсь, что ты дашь мне шанс доказать свою правоту во второй раз, — мой пульс заколотился от нервов, когда самый важный вопрос в моей жизни покинул мой рот. — Вивиан Лау, выйдешь ли ты за меня замуж?

Ее глаза наполнились непролитыми слезами. Одинокая капля вырвалась и стекала по ее щеке, когда она кивнула.

— Да. Да, конечно, я выйду за тебя замуж.

Напряжение растворилось в смехе, рыданиях и холодном, ноющем облегчении. Я снял старое кольцо с ее пальца и заменил его новым, прежде чем поцеловать ее.

Яростно, страстно и от всего сердца.

Иногда нам нужны были слова, чтобы общаться.

В других случаях слова не требовались вообще.

ЭПИЛОГ

Данте

День нашей свадьбы был ясным и солнечным над водами озера Комо.

Двести пятьдесят гостей прилетели со всего мира, чтобы принять участие в торжествах на вилле «Серафина», где ремонт закончился как раз к тому времени, когда армия свадебного персонала нагрянула сюда и превратила ее в райский уголок из огней, цветов и свисающей зелени.

Сама церемония проходила на улице, на самой высокой террасе виллы с видом на озеро. Пока я стоял под беседкой и ждал появления Вивиан, солнце било жарко и сильно.

— Не могу поверить, что ты женишься, — шепот выскользнул из уголка рта Луки. — Я не думал, что это действительно произойдет. Я знаю, что сказал тебе бороться за нее, но я был уверен, что она вышвырнет тебя...

— Заткнись, — сказал я сквозь улыбку. Камеры смотрели, и я хотела, чтобы сегодняшние фотографии были идеальными. Непрошеные комментарии — не работа шафера.

Я обвел взглядом толпу, чувствуя беспокойство. Почти каждый гость ответил «да». Я заметил Доминика и Алессандру между Лорантами и Сингхами, а девушка Кристиана, Стелла, сидела рядом с королевой Бриджит и принцем Рисом из Эльдорры. Удивительно, но мои родители тоже приехали, и они сменили свою обычную пляжную одежду на соответствующий свадебный наряд.

Мой взгляд скользнул по Лау. Фрэнсис был здесь в качестве сопровождающего Сеселии, но с него сняли все обязанности отца невесты. Вместо него Сеселия поведет ее к алтарю. Это было унизительное публичное оскорбление для человека, столь одержимого своей репутацией, но он, должно быть, решил, что не присутствовать на церемонии хуже, чем присутствовать в качестве гостя.

Он сидел рядом со своим зятем, хмурый, но молчаливый. Вивиан несколько недель мучилась, приглашать ли его, прежде чем мы остановились на нынешнем компромиссе. Она беспокоилась, что я расстроюсь, но я задвинул Фрэнсиса так далеко на задворки сознания, что он был лишь пятнышком в зеркале заднего вида.

Пока Вивиан была счастлива, я был счастлив.

— Так и должно быть. Без меня тебя бы здесь не было, — сказал Лука, возвращая мое внимание к себе. От него несло самодовольством. — Кто вытащил твою голову из задницы, когда ты был занят валянием?

1 ... 103 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король гнева - Ана Хуанг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Король гнева - Ана Хуанг"