Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
– Только не пытайтесь обмануть меня, подсунув на блюдо какую-то ерунду!
– Ну что вы, монсеньер, у нас и в мыслях этого не было. Мы просто желаем отсечь у ничего все лишнее.
* * *
После нескольких попыток моя затея увенчалась успехом. К полудню уже под остывшее блюдо с обрубком кальяновой трубки, торчащим из полусферы, было торжественно представлено пред ясные очи Алаэддина.
– Что это? – поинтересовался могущественный владыка Долины Демонов, принимая блюдо из моих рук.
– О великий, – начал я, склоняя голову.
– «Э-э-э! Капитан, ты чего-то путаешь! „О великий“ это я, а он просто банальный царь царей», – возмутился Лис.
– «Не морочь голову. Пусть он тоже немного побудет „о великим“. Хотя бы до тех пор, пока мы не выберемся из его владений».
– «Ну разве что так».
– Наш дар, – продолжил я, – воистину достоин только вас, величайшего из земных владык, ибо он содержит частицу той субстанции, в которой позволительно сиять лишь звездам. Сей сосуд полон вакуума, – я поднял вверх указательный палец, – и это чистейший вакуум, который только может добыть человек в наше время.
– Ну-ка. – Старец Горы попробовал поднять крышку. Со школьной скамьи я помнил картинку из учебника физики, на Которой пара упряжек фризских скакунов пытались разорвать две соединенные полусферы, «полные» вакуума. Им это не удалось. Куда уж было до них этому, пускай и маститому, чабану.
– Только ради Бога, – умоляюще попросил я, – не срывайте печати, мешающие вакууму вырваться наружу! Ибо ни одна башня, ни одна стена не устоит в вакуумном взрыве.
– Он не знает, что такое взрыв, – напомнил мне Лис.
– Сомневаюсь. Порох сюда китайцы уже довезли.
Выслушав меня, Алаэддин еще раз попытался поднять крышку, покрутил блюдо перед носом, ища подвоха, и, отставив нечто, полученное из ничего, в сторону, со вздохом произнес:
– Что ж, мои слова – слова Аллаха. Коли я обещал, обещание будет исполнено. – Он сделал знак ассасинам, несшим стражу в его покоях. – Пусть приведут девушек.
– Девушек? – переспросил я. – Но нам нужна только одна, Альенор из Штраумберга.
– Тише, – едва шевеля губами, прошептал Лис. – Остальные, наверно, премиальные.
Увы, мой напарник заблуждался. Дверь в комнату отворилась, и в нее, сопровождаемые заунывной мелодией стандартного арабского квартета, вплыли девять девушек одного роста, облаченных в просторные хабары из черной глянцевой тафты, закрывавшей все их тело с головы до ног, оставляя открытой лишь узкую полоску прорези для глаз. Все они мелко переступали в такт музыке, словно ведя какой-то танец, все они были сероглазы и все они, черт побери, в этом идиотском наряде были неотличимо похожи друг на друга. Я пригляделся получше, всматриваясь в глаза танцующих, надеясь узнать ясные очи юной княжны. Увы, зрачки девушек были сужены и глаза туманны, как октябрьское утро над Темзой.
– «Гашиш», – прокомментировал увиденное Лис. – «Ну, урод, дай только я до тебя дотянусь».
– Я обещал вам отдать девушку, если вы исполните три моих задания. Вы справились с ними. Теперь любая из них ваша. Какая, вам лучше знать. – Алаэддин щедрым жестом указал на танцующих. – Выбирайте. Но если вы попытаетесь окликнуть ту, которую ищете, не получите ни одной. И навсегда останетесь в Вади-эль-Джан.
– «Не боись, поиграем», – обнадежил меня Венедин, поправляя кинжал фон Зальца, висевший на ремне. – «Быть того не может, шоб я этого басмача не уделал!» Вашство, – он отвесил Старцу Горы некую пародию на поклон, – ты б не мог скомандовать своему ансамблю песни и пляски повременить с выступлением. Шо они все крутятся? Думать мешают!
Алаэддин махнул рукой, музыка стихла, и девушки остановились.
– О! – довольно хмыкнул Венедин. – Это ж совсем другое дело. – Он гоголем расправил плечи и неспешным шагом двинулся мимо закутанного в черную тафту строя.
Я увидел то же, что увидел мой друг. Глаза седьмой по счету танцовщицы блеснули, и Лис, убрав ладонь с яблока серебристого кинжала магистра Тевтонского ордена, тут же положил ее на плечо полонянки.
– Тю, да вот же она!
– Вы уверены в этом? – медленно спросил Старец Горы.
– Как Бог свят!
– Ну что ж, тогда снимите покрывало.
Я вдохнул в грудь побольше воздуха, словно готовясь к прыжку. Впрочем, именно к нему я и готовился, и не угадай мой друг сейчас под непроницаемым покрывалом нашу маленькую принцессу – только самоличное вмешательство Аллаха со всем скопищем его пророков могло бы спасти Алаэддина от моих рук.
Длинный лоскут черной материи, сорванный Венедином, медленно упал на пол и… Лис распахнул объятия, спеша подхватить девушку, и, подбросив ее вверх, закружил по залу.
– Аленушка, радость моя! Вот мы и свиделись. Я потер пальцем уголок глаза, вытирая непрошеную слезинку.
– Лис, Воледар, Ансельм! Откуда вы? Почему вас так долго не было? Отчего вы такие поцарапанные? – как ни в чем не бывало защебетала Алена Мстиславишна, спеша обвить руками шею «брата».
– Ну что ж, ступайте, – хмуро бросил Старец Горы, наблюдающий картину всеобщей радости. – Эй! – крикнул он одному из ассасинов. – Выведи гостей из дворца.
– Э-э-э! Почтеннейший! Шо за кидалово?! Из какого дворца? А из крепости? А из долины? – опомнился Лис.
– Вы пришли сюда, не спрашивая у меня дороги. И теперь вольны возвращаться тем же путем.
– Вот ты хитрый, это что-то! – возмутился Лис. – Может, та дорога уже быльем поросла. Может, мы вообще с неба свалились.
– Тем лучше, – пожал плечами повелитель Долины Демонов. – Все небо над вами, возвращайтесь туда. Впрочем, – вздохнул он, приобретая интерес к гостям, – я могу выпустить вас из своих владений. Но я видел у вас одну вещицу. Вчера. На башне. Я был бы рад иметь ее.
– «Ну, шо делать будем?» – спросил Лис. – «Признаться, этот свободный труженик Востока меня уже порядком притомил. Шантажист хренов!»
– «Нельзя отдавать подарок дэва. Без него они нас, конечно, выпустят из долины, но тут же догонят».
– «Может…»
– Отдавайте, – донеслось до меня из-под каменных плит пола. Мы с напарником переглянулись. Похоже, он слышал то же самое. – Отдавайте, – еще раз явственно услышали мы. Но, как ни странно, только мы.
– Аллах с тобой, аксакал, – махнул рукой Лис. – Ты у нас все же Старец Горы, а старость нужно уважать. Так что держи мою штуковину, играйся, сколько тебе влезет. Ну и вспоминай нас при случае…
Но едва успел предмет, похожий то ли на крупную пудреницу, то ли на плоский объектив фотоаппарата, перекочевать в жадные руки Алаэддина, как пол у нас под ногами разверзся и мы, теряя равновесие, рухнули… прямо в предупредительно подставленные ладони Каменного дэва. И стоило нам оказаться в них, как плиты над головой сошлись, как будто и не размыкались никогда.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119