— Но… с какой стати? — спросила Миа не понимая к чему клонит маэстро.
Он переменился, совсем как капризный восточный ветер. И от его утренней мрачности внезапно не осталось и следа. Как будто он только что сложил головоломку. Вот только для Дамианы всё так и осталось неясным.
— В этом году карнавальную неделю открывает бал в доме герцога Ногарола. Мы приглашены. И, разумеется, придём.
— И вы хотите сказать, что… — она остановилась и посмотрела на маэстро. — Снова как в театре, да?
— Мы уже у цели, Дамиана. С вами ничего не случится, обещаю. Я буду рядом, — произнёс он мягко.
Этого-то она и боялась больше всего. Вот этого «рядом». Вот этого бархата в его голосе…
Почувствовала, как кровь бросилась в лицо и тут же отвела взгляд. И чтобы подавить своё смущение, произнесла:
— Хм. Это будет настоящий бал?
— Самый настоящий.
— Это такой, где будут всякие церемонные танцы, дорогие маски, золотая пудра, фальшивые лица патрициев и закуски размером с мизинец, да? — произнесла она с насмешкой.
— А ещё игристое вино, тесные туфли и желание убраться домой до полуночи, — подыграл ей маэстро. — Да, именной такой бал.
— И что же герцог просто позволит нам бродить везде, где вздумается?
— Зачем бродить? Если учесть тот факт, что сегодня вечером мы подписываем с семьёй Ноагрола бумаги об экономическом союзе и семьи объявят о нашей с синьорой Беатриче помолвке… Думаю, визит вежливости к синьоре Умберте будет совершенно естественным. И думаю, будет естественным, если во время него ко мне присоединятся мой брат и его невеста. Как думаете?
От этих слов она чуть не споткнулась. Он так спокойно говорил об этом, а у неё даже сердце заныло от этих слов, как будто произнесённые вслух они прошлись лезвием прямо по живому. Она представила, что будет идти под руку с синьором Лоренцо и смотреть на то, как маэстро целует руки «прекрасной альбицийской жемчужине», а она смущается и краснеет. И все будут глазеть на них и…
О, Серениссима! Только не это! Не пойдёт она на это проклятый бал!
— Что же вы молчите, маэсса О'Мелья? — спросил маэстро насмешливо.
Она бросила на него короткий взгляд и снова принялась разглядывать бутовый камень под ногами.
Почему ему кажется всё это смешным?
— Действительно, почему бы и нанести визит вежливости старой ведьме, которая пускает кровь несчастным девушкам! Она же ваша будущая тёща! — воскликнула Дамиана, взмахнув руками. — По-моему отличная идея, маэстро Л'Омбре! Особенно учитывая, какие подарки мне присылали её убийцы!
— Зато одним только этим визитом мы с вами расставим всё на свои места. И остановим убийства. Если, конечно, мы не ошиблись в наших выводах. Но зеркало должно стать завершающей уликой, — спокойно ответил маэстро, пропустив её возмущение мимо ушей.
— Да, но разве такое зеркало не держат под замком в сокровищнице?
— Как я понимаю, речь идёт не об осколке, а о совершенно новом зеркале, которое изготовил Джино Спероне. Вы ещё подумали, что это то самое зеркало из вашей спальни. Но нет. Скорее всего, хотя это конечно только моя теория, Джино Спероне сделал точно такое же зеркало для семьи Ногарола. И, если верить легенде, хозяйка зеркала должна смотреться в него, питать его своей энергией. Ну, это всё равно, что гладить кошку. Зеркало должно иметь связь с хозяйкой. Так что, скорее всего, оно должно быть где-то в покоях Умберты Ногарола. В кабинете или спальне. Где-то, где в него можно смотреться в течение дня.
— Так за этим синьор Лоренцо поселил меня в комнате вашей матери?! — воскликнула Дамиана. — Чтобы я смотрела в такое же зеркало?
— Видимо, да. Лоренцо всегда верил в эту легенду, в отличие от меня. А наша мать была ею просто одержима. Она считала, что вместе с зеркалом угаснет и род Скалигеров. И она всеми силами искала способ это остановить и создать новое зеркало. Она была даже у мамы Ленары! — усмехнулся маэстро. — И та предсказала, что её сын приведёт в дом девушку из семьи врага, которая возродит зеркало. И когда Лоренцо познакомился с Вероникой… Грация делла Скала буквально втащила её в наш дом.
Маэстро снова помрачнел, а Миа шла рядом молча и слушала, боясь задать какой-нибудь вопрос, потому что такая откровенность с его стороны уже была чем-то из ряда вон выходящим. И она боялась её спугнуть.
Они вышли за ворота, и немного не дойдя до причала, на котором уже стояли их спутники, маэстро остановился, и повернувшись к Дамиане, закончил свой рассказ:
— Вы сказали, что видели произошедшее в сокровищнице… — маэстро перевёл взгляд на прозрачную воду лагуны, пронизанную солнечными лучами. — Вероника пришла в сокровищницу за осколком зеркала. В этом был её план: попасть в нашу семью и выкрасть осколок. Я узнал её тайну, и я всё понял. Но я был влюблён и поэтому верил её словам. Она умоляла меня не рассказывать, и я молчал. Я дал ей время… В итоге… всё закончилось плохо. Она решила убить меня, и сделать всё так, чтобы это выглядело, как несчастный случай. Она сделала так, чтобы наша карнавальная лодка с фейерверками взорвалась раньше времени. Но Лоренцо перепутал лодки и в итоге, от взрыва погибли моя мать и Вероника, а вовсе не я, как это задумывалось. Меня только ранило осколками, и моя нога… Я с тех пор и хромаю. Но если бы я тогда не молчал, зная обо всём… Если бы не моя глупая любовь и одержимость этой женщиной, моя мать была бы жива. Теперь вы знаете монна Росси, почему всё так. Видимо синьора Умберта никак не успокоится, хотя сама уже стоит одной ногой в могиле. Идёмте, мы должны сегодня поставить точку в этом деле.
И маэстро направился к причалу.
Дамиана шла за ним и не знала, как понимать эту внезапную откровенность. И уже совсем не понимала себя, потому что сейчас она был почти несчастна от того, что они так близки к разгадке. Ведь что будет завтра, когда её услуги станут маэстро не нужны?
Она больше не сможет его видеть, и сидеть с ним рядом, и смотреть на него, сколько хочет и когда хочет. Ей нужно будет готовиться к свадьбе с синьором Лоренцо… А рядом с маэстро будет находиться клятая «альбицийская жемчужина»!
И то, что маэстро так спокойно говорил об этой помолвке, сделало Дамиану совсем несчастной.
О, Серениссима! Что ей делать?
Она забралась в лодку и отвернулась, глядя на здание больницы, где за решётчатыми окнами маячили несколько белых силуэтов.
— Вам всё ещё нужно на кладбище Санта-Мария? — неожиданно спросил маэстро, когда их лодка уже удалилась от острова на достаточное расстояние. — Просто обратно мы как раз поплывём мимо. Из-за прилива. Так что…
— Это было бы кстати, наверное, — ответила Миа, слегка растерявшись.
Маэстро вспомнил о её просьбе? О-ля-ля!
Они немного отклонились от маршрута, и Пабло искусно лавируя между зарослей тальника, подвёл лодку к высокому берегу. Остров Санта-Мария был одним из самых высоких в Аква Альбиции, и старое кладбище находилось здесь именно поэтому.