Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Слепой - Вера Петрук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепой - Вера Петрук

222
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слепой - Вера Петрук полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 132
Перейти на страницу:

Подметая землю ветками чебриуса, воин кланялся убитым врагам и просил себе достойной кончины. Обряд не одобрялся церковью Амирона, которая активно боролась с язычеством, но избавиться от него так и не удалось.

– Ну и что ты мне дал? – возмущение в голосе Сейфуллаха было неподдельным. – Красный означает, что я буду чтить его предков. Я желаю, чтобы их души горели в аду, а ты предлагаешь мне на весь Балидет заявить, что я уважаю его родню?

Пояс полетел обратно в Арлинга. Он поймал его, озабоченный тем, что перепутал цвета. Проведя пальцем по гладкой ткани, халруджи с тревогой прислушался к собственным ощущениям. Теплота материи и рельеф узора угадывались с трудом, а знакомых ассоциаций с цветом не возникало. Еще немного, и он начнет спотыкаться на ходу. Может, иман был прав, и халруджи был способен только на то, чтобы найти дорогу в дворцовый погреб и открыть дверь для Беркута? Здорового, зрячего, знающего Беркута. Опытного и посвященного. Настоящего воина.

Тем временем, Сейфуллах сам отыскал пояс нужного цвета и пытался справиться с черепаховой пряжкой.

– Тебе плохо? – вдруг спросил он, и Арлинг от неожиданности растерялся.

«Как ты догадался, господин? Да на мне живого места не осталось, и если я сейчас не вздремну хотя бы часок, вечером вас будет некому охранять. И открыть дверь Беркуту тоже будет некому».

Но вслух он сказал:

– Спасибо за заботу, господин, я в порядке.

– Ладно, – пробурчал Аджухам, примеряя расшитый золотой нитью и изумрудами кафтан. – У меня было тяжелое утро.

Это звучало почти как извинение. Наверное, Регарди должен был растрогаться.

– Вы говорили с отцом? – догадался он.

– Ага, папаша мне едва голову не снес. Гильдия относится к этому празднику у Маргаджана чуть серьезнее, чем просто к пирушке. Отец пригрозил, что если я открою рот и стану дерзить Управителю, то меня лишат голоса в совете – это как минимум. Они дрожат перед этим драганом, как мыши перед коршуном. И это моя семья, храбрый и честный род Аджухамов! Представляешь, отец решил, что я попытаюсь убить Маргаджана! Он, конечно, хитер и хорошо меня знает, но я не собирался убивать мерзавца прямо на празднике. Знаешь, что мне сказали? «Если ты влезешь в эту кашу, Сейфуллах, кадуцей перейдет к старшему сыну Сокрана, а ты отправишься в Хорасон торговать ювелирными изделиями в лавке троюродной тетушки!» Нет, какова угроза, а?! Галак с трудом окончил начальную школу, да и то потому, что вмешался Сокран. И это его – в Совет! А я со своими двумя образованиями и кучей домашних учителей за плечами – торговать золотыми побрякушками! Хорошо, что ты не видел меня час назад, я был готов убить любого. Сегодня не только у драганов с головой не все в порядке, но и у кучеяров тоже. Папаша все надеется на Жестоких. Ходят слухи, что Армия Канцлера высадилась в Самрии и со дня на день явится в Балидет. Отец трусит. Он не хочет давать Маргаджану ни малейшего намека о том, что купцы ждут армии из Согдарии. Чтобы головы не полетели. Подумать только, Гильдия надеется на помощь драганов. Мы вырождаемся, Арлинг. Драганы против драганов – это нелепо! Какая, к черту, разница, кто такой Маргаджан? Принц Дваро, беглый каторжник с Иштувэга или дьявол во плоти? Пока две армии будут драться, нам нужно объединиться и разобраться с обоими, выгнав их с нашей земли навсегда. Я так и сказал отцу, а он рассмеялся мне в лицо и назвал дураком. А потом приходишь ты и говоришь, что наемница убежала, и у нас нет шансов узнать, кто ее нанял. Разве это справедливо?

Регарди такого не говорил, но решил благоразумно промолчать. Его заинтересовало другое.

– И как вы поступите, господин?

– Ты имеешь в виду, будут ли тебя пороть?

– И это, конечно, тоже. Но я говорил о другом. Вы послушаетесь своего отца?

Сейфуллах, наконец, справился с пряжкой и взялся за сапоги, махнув Арлингу, чтобы он не стоял истуканом и помог ему натянуть узкое голенище.

– А разве может быть иначе? – фыркнул Аджухам. – Я живу в его доме, ем его хлеб, трачу его деньги. Когда я стану во главе собственной семьи, то есть, когда женюсь на Альмас, вот тогда и буду поступать, как захочу.

– А вы женитесь на Альмас?

– Что за вопрос, конечно, да!

– Потому что любите ее, или потому что ваш отец так решил?

Сейфуллах резко вырвал ногу из рук халруджи и, наклонившись к его лицу, яростно прошептал:

– А может тебя все-таки выпороть?

Арлинг понял, что сболтнул лишнее и поспешно растянулся на полу в глубоком поклоне.

– Простите меня, господин. Моя дерзость не имеет оправданий, но, наверное, бессонная ночь затуманила мой рассудок.

– Или наемница выбила из тебя остатки мозгов, – предложил свою версию Аджухам. – Ладно, ступай. У тебя есть час до обеда, потом придет Сокран, а я не собираюсь оставаться в его обществе без телохранителя. И постарайся к вечеру выглядеть лучше, чем сейчас. Я не хочу, чтобы Альмас думала, будто я держу тебя на хлебе и воде и нещадно избиваю за каждое неверное слово. Хотя следовало бы.

Регарди уже взялся за ручку двери, но последние слова Сейфуллаха застали его врасплох.

– Альмас Пир приглашена на вечер к Маргаджану? – он очень надеялся на положительный ответ.

– Альмас Пир не приглашена на вечер к Маргаджану, – передразнил его Аджухам.– Пока я буду на празднике, ты отправишься к моей невесте и отдашь ей «текущую воду», которую, я надеюсь, ты почистил. А вместе с ней цветы и записку.

– Но я могу сделать это и до начала пира, – запротестовал Регарди, чувствуя, как на лбу выступают бусины пота. – Вам нельзя присутствовать на празднике без охраны. Хамн… то есть наемница серьезно ранена, но это не значит, что попытки вас убить не повторит кто-то другой. Это опасно!

– А после того, как ты передашь мои дары Альмас, – перебил его Сейфуллах, – отправишься за наемницей. Это хорошо, что она тяжело ранена. Начни с допроса частных лекарей, их не так много в городе. Осмотри больницы, приюты для бедняков, трущобы. Загляни в Алебастровую Башню. Ее нужно искать по горячим следам. К тому моменту, как я вернусь от Маргаджана, ты должен будешь либо знать, кто желает моей смерти, либо предъявить доказательства, что девица мертва, и кто-то успел позаботиться о ее молчании. Другие варианты меня не интересуют.

– Я не понимаю, господин. Вы хотите, чтобы я присутствовал на обеде с Сокраном, но собираетесь весь вечер пировать в окружении убийц? Заранее прошу прощения, но это неразумно.

– Ты кажется слепой, а не глухой. Могу повторить. Я сказал, что сегодня вечером ты сделаешь то, что не закончил этой ночью. К тому же, на праздник не допускаются слуги, а отец дал ясно понять, что на этот раз обойдемся без секретарей.

– Значит причина в этом? Вы боитесь ослушаться отца и поэтому будете подвергать свою жизнь опасности?

– Не искушай мое терпение, халруджи!

– Да к дьяволу все, господин! Вы должны взять меня на вечер! Я кое-что знаю об этих етобарах. Они обладают невероятной силой. Наемница наверняка придет за вами во дворец. Я ранил ее, но не смертельно. Етобары – сектанты, не забывайте об этом, у них очень низкий болевой порог. Если они доберутся до вас во второй раз, то одной вашей смерти им будет недостаточно. Сейфуллах, я должен быть рядом. Сколько шансов у меня отыскать эту девицу во всем городе за какую-то ночь? Один к ста, к миллиону? Если ваш недоброжелатель обратился к етобарам, то уж вовсе не потому, что они совершенные воины. Воинов в Балидете хватает. Он нанял их, потому что был уверен, что они доведут дело до конца. И они его закончат. Вот только, когда это произойдет, меня рядом не будет. Вы отличный боец, господин, и в охране дворца я тоже не сомневаюсь. Но подумайте, разве может куница противостоять льву? Етобара учат убивать с тех пор, как он начинает сидеть в люльке. Об их подготовке ходят легенды, и сегодня я на собственной шкуре убедился, что правды в них больше, чем вымысла. И вы собираетесь доверить охрану вашей жизни драганам Управителя? Во дворце вы будете, словно жареный кусок мяса на вертеле. Наемнице останется только достать нож и разделать вас на куски. Етобары – мастера перевоплощения. Купцы, слуги, воины Маргаджана – они могут стать кем угодно. И сделать с вами все, что угодно. Отравить, свернуть шею, зарезать, удушить… Дворец – это бесчисленное множество вариантов, к тому же будет праздник, шум, толпа. Шансов, что вас хватятся и будут искать, почти нет. А я… Я не хочу начинать Дорогу Молчания, господин. Прошу вас! Позвольте мне быть с вами. Уверен, что ваш изобретательный ум что-нибудь придумает, чтобы убедить Рафику в необходимости моего присутствия.

1 ... 100 101 102 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слепой - Вера Петрук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепой - Вера Петрук"