Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
В эту минуту дверь черного хода распахнулась и вошла Индия,а следом за ней старый доктор Дин. Его длинные седые волосы были всклокочены,под накидкой бугром выпирал лекарский саквояж. Он молча кивнул всем и, быстроподойдя к постели, приподнял полотенце, лежавшее на плече Эшли.
— Легкое не задето — слишком высоко, — сказалон. — Если ему не раздробило ключицу, то ничего серьезного. Ну-ка, дамы,дайте мне побольше полотенец и ваты, если у вас есть, а также коньяку.
Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани сИндией засуетились, выполняя указания врача.
— Вам здесь нечего делать. Пойдемте со мной в гостиную,посидим у огня. — Ретт взял Скарлетт под руку и вывел из комнаты. В егоголосе и в том, как он держал ее за локоть, была необычная мягкость. — Увас ведь препоганый был день, верно?
Она позволила ему отвести себя в гостиную и остановилась, наковре поближе к камину — ее трясло. Боль догадки все разрасталась в груди.Впрочем, теперь это была уже не догадка, а уверенность. И уверенность страшная.Скарлетт посмотрела в застывшее лицо Ретта и на секунду лишилась дара речи.Потом все же спросила:
— Нет. — Голос Ретта звучал ровно. — Арчи везетего сейчас на пустырь, что за домом Красотки. Он мертв. Убит выстрелом вголову.
Глава 46
Лишь немногие семьи в северной части города спали в ту ночь,ибо весть о разгроме клана и об уловке Ретта стала очень скоро известнаблагодаря Индии Уилкс, которая словно призрак бесшумно появлялась на заднемдворе, жарким шепотом сообщала новость в приоткрытую кухонную дверь и исчезалав пронизанной ветром темноте. А за ней шлейфом тянулись страх и отчаяннаянадежда.
Снаружи дома казались темными, молчаливыми, окутанными сном,а внутри до самой зари шепотом шли страстные споры. Не только участники ночногорейда, но все члены ку-клукс-клана были настороже, готовые в любую минутубежать, и на Персиковой улице почти в каждой конюшне стояли лошади, оседланныев темноте, с притороченными к седлам пистолетами и провиантом в седельныхмешках. Задерживал это вселенское бегство совет, шепотом переданный Индией:«Капитан Батлер сказал, что бежать не надо. На дорогах будут выставлены, посты.Он условился с этой Уотлинг…» А в темных комнатах мужчины шепотом спрашивали:«Но почему, собственно, я должен верить этому чертову подлипале Батлеру? Ведьэто, вполне возможно, западня!» А женские голоса молили: «Не уезжай! Если онспас Эшли и Хью, он, может, спасет и остальных. И если Индия и Мелани верятему…» И мужчины тоже начинали верить, но лишь наполовину, тем не менее они недвигались с места, потому что иного выхода не было.
В начале ночи солдаты постучали в один, другой, третий дом итех, кто не мог или не хотел сказать, где он был вечером, арестовали и увезли.Рене Пикар и один из племянников миссис Мерриуэзер, сыновья Симмонса и ЭндиБоннелл оказались среди тех, кто провел ночь в тюрьме. Они тоже участвовали взлосчастном налете, но успели удрать, когда началась стрельба. Они во весь опормчались домой и были арестованы, прежде чем узнали о плане Ретта. По счастью, вответ на вопрос о том, где они провели вечер, все сказали, что это их дело, ане чертовых янки. Их посадили под замок до последующего допроса утром. Адедушка Мерриуэзер и дядя Генри Гамильтон беззастенчиво заявили, что провеливечер в борделе Красотки Уотлинг, и когда капитан Джэффери раздраженно заметил,что они слишком стары для подобных похождений, они чуть не набросились на негос кулаками.
Красотка Уотлинг сама вышла к капитану Джэффери и, преждечем он успел сообщить о цели своего прихода, закричала, что дом ее закрыт навсю ночь. Еще засветло к ней заявилась компания буйных пьяниц, они началидраться, разнесли все в доме, разбили ее лучшие зеркала и так перепугалибарышень, что ни о каких развлечениях сегодня ночью и речи быть не может. Ноесли капитану Джэффери охота выпить, то бар еще открыт…
Капитан Джэффери, задетый за живое ухмылками своих солдат ичувствуя себя совершенно беспомощным, словно он гонялся за призраками, свирепозаявил, что не нужны ему ни барышни, ни выпивка — он только желает знать,известны ли Красотке имена ее буйных клиентов. Ну конечно, известны. Этопостоянные посетители. Они приходят каждую среду вечером и называют себя«средовыми демократами», а что это значит — она понятия не имеет, да и не всели ей равно. Но если они не заплатят за зеркала, разбитые в верхнем зале, онанапустит на них закон. У нее почтенное заведение и… Ах, их имена? Красотка беззаминок выложила имена двенадцати подозреваемых. Капитан Джэффери кислоулыбнулся.
— Эти чертовы смутьяны организованы не хуже нашейтайной полиции, — сказал он, — Вам и вашим барышням придетсяпредстать завтра перед начальником.
— А начальник заставит их заплатить мне за зеркала?
— Да пошли вы к черту с вашими зеркалами! Пусть РеттБатлер заплатит вам за них. Ведь дом-то принадлежит ему, верно?
Еще до зари все семьи бывших конфедератов в городе уже всезнали. И их негры, которым никто ничего не говорил, тоже все знали благодарясистеме устного черного телеграфа, непостижимой для понимания белого человека.Знали подробности набега, как были убиты Фрэнк Кеннеди и горбун Томми Уэлберн икак был ранен Эшли, когда нес тело Фрэнка.
Неистребимая ненависть, которую женщины питали к Скарлетт,развязавшей эту трагедию, несколько приутихла от сознания, что муж ее мертв иона знает это, но лишена возможности заявить во всеуслышание и потребовать,чтобы ей выдали его тело. Пока при свете утра не обнаружат трупы и властиофициально не сообщат об этом Скарлетт, она ничего не должна знать. А темвременем Фрэнк и Томми окоченевали среди засохших трав пустыря с пистолетами взастывших руках. И теперь янки заявят, что они убили друг друга спьяну,подравшись из-за девицы в доме Красотки. Все сочувствовали Фэнни, жене Томми,которая недавно произвела на свет младенца, но никто не мог проскользнуть к нейпод покровом темноты, чтобы ее утешить, потому что дом был окружен взводамиянки, поджидавших возвращения Томми. А другой взвод окружил дом тети Питти,поджидая Фрэнка.
Еще до зари по городу поползли слухи о том, чторасследование будут вести военные власти. Южане — глаза у всех были опухшиепосле ночи, проведенной без сна, в тревоге и ожидании, — понимали, чтожизнь целой группы их сограждан зависит от трех обстоятельств: от способностиЭшли Уилкса подняться с постели и предстать перед военными властями с такимвидом, будто у него всего лишь болит с похмелья голова; от показаний КрасоткиУотлинг, что эти мужчины провели весь вечер у нее в доме, и от показаний РеттаБатлера, что он был с ними.
Город трясло от беспомощной злости при упоминании этих двухимен. Красотка Уотлинг! Быть обязанной ей жизнью своего мужа — нет, этоневыносимо! Женщины, переходившие на другую сторону улицы при виде Красотки, сострахом думали сейчас, помнит ли она об этом, и содрогались от ужаса при мысли,что помнит. Мужчины не чувствовали особого унижения от того, что будут обязаныжизнью Красотке, ибо многие, в противоположность своим женам, считали, что онаженщина совсем неплохая. Их возмущало другое — то, что они обязаны жизнью исвободой Ретту Батлеру, этому спекулянту и подлипале. Красотка и Ретт — самаяизвестная в городе женщина легкого поведения и самый ненавистный в городечеловек. И теперь они, южане, будут всем обязаны этим людям.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177