Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дезертир - Майк Москоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дезертир - Майк Москоу

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дезертир - Майк Москоу полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 109
Перейти на страницу:
class="p1">— Хорошо, Нелли, теперь ты понимаешь, как в реальном мире все это работает.

— Ваш «реальный мир» — отстой.

— Что мы контролируем на этом корабле?

— Я все еще пытаюсь задействовать датчики точки перехода, — сказала Нелли. — У них совершенно другой замок.

— Наверное, нужна та женщина, которую я застрелил, — сказал Томми, подходя к второстепенному посту управления. Он нажал несколько кнопок, потом нажал еще несколько, медленно покачал головой. — Вижу атомный лазерный гироскоп, но он не запускается. То же с гравиметром. Крис, мы не сможем прыгнуть.

— Нелли, продолжай работать.

— Крис, — донесся из динамиков корабельной системы голос Джека, — уверен, что мне не помешает помощь при взломе последней каюты.

— В тебя оттуда кто-то стрелял?

— Нет.

— Тогда Нелли продолжит взламывать прыжковую систему и только потом приступит к чему-то другому.

— Док одиннадцать-д-один, говорит начальник порта. Мы наблюдаем включение двигателей. Напоминаем о том, что порт закрыт.

— Понятно, начальника порта, — ответила Крис, — мы знаем о том, что порт закрыт. Мы всего-навсего проводим проверку. Мы застряли здесь на какое-то время и, прошу прощения за резкость, на вашей станции чем дальше, тем все больше становится интереснее. На случай если одиннадцатый пирс может быть разрушен, владелец корабля хочет быть уверен, что я смогу маневрировать до другого дока.

— Я могу понять нервозность вашего хозяина, но у меня, как понимаете, приказ стрелять в любого, кто покинет станцию.

— Если предположить, что у них все еще есть чем стрелять, — тихо пробормотала Крис, прикрыв ладонью микрофон консоли, не дотрагиваясь, впрочем, да него самого.

— Я слышу вас. У нас у всех сегодня проблемы. Прошу не добавлять еще в мой растущий список.

— Понятно, начальник порта, принято. Отбой, — на этот раз Крис воздерживалась от комментариев, пока диод микрофона не загорелся красным. — Это должно его на какое-то время отвлечь.

— Не обязательно было доводить меня до сердечного приступа, — сказала Пенни и откинулась на спинку кресла так, что могла видеть Крис. — Знаю, что выбраться отсюда — наш высший, даже, можно сказать, высочайший приоритет, но, возможно, вы захотите посмотреть, что я нашла.

— Я послежу, — предложил Томми, и Крис тут же подошла к пульту Пенни.

— Тут много за кем можно подслушать, — начала Пенни. — Если хотите знать, что говорит президент, нажимаем вот эту кнопку, — Пенни так и сделала, и из динамиков раздался твердый голос президента. — У него усиливается акцент, когда он находится под давлением, — пояснила Пенни, — а сейчас он вовсе хуже всего, что я до сих пор слышала.

— Что еще?

— Как насчет Сандфайера?

— Давай! — одновременно выпалили Крис и Томми.

— Он мало говорит, но, когда говорит, его можно услышать вот по этому каналу. На самом деле, тут около шестидесяти каналов, но эта установка знает его график, а также его код.

— Уверена?

— Он приказал своим ниндзя вернуться в «замок». Еще он приказал некоему «Берти» и его команде прибыть в то же место. Не знаю, где это, но не похоже, что он собирается продолжить охотиться на нас.

— Это не есть хорошо, — Крис не спеша прошла к своему месту. Пока Сандфайер переворачивал станцию с ног на голову, он гонялся не за той лисой. Если он возвращает команды, это означает, что он сдался и решил попробовать что-то другое. — Следи за Сандфайером. Сообщай о любом трафике с его стороны. Что делает президент?

— Похоже, город восстает. Арабские кварталы первыми выпустили на улицы людей. Вслед за этим прошел митинг в университетском городке, там слушали парочку сенаторов из тех, с которыми вы встречались. Сейчас митинг вышел из-под контроля и теперь людьми забиты улицы соседних районов. Когда пришел приказ применить силу и разогнать толпу, многие копы отказались, присоединившись к протестующим. Наш приятель, инспектор Клаггат, был в сети, поощряя всех сомневающихся «прыгать в воду».

Крис улыбнулась, гадая, имел ли инспектор в виду воду из озера.

— Сандфайер настаивает, что восстание можно подавить. Иззик — нервный тип, он хочет, чтобы его проблемы были решены еще вчера. Он отдает много приказов. Думаю, слишком много. Приказ, встречный приказ, бардак, — закончила Пенни цитатой из старого военного предостережения.

— Крис, у нас проблема, — объявил по сети Джек, — Кто-то спустился по трапу и обнаружил наших спящих красавцев. Теперь требуют, чтобы мы открыли корабль.

— Думаю, нам только что дали повод уйти, — сказала Крис, усаживаясь в кресло и пристегиваясь ремнями, пока взглядом проверяла состояние на пульте управления. — Вижу зеленый пульт.

— Подтверждаю, пульт зеленый, — откликнулся Томми.

— Есть контакт. Нелли, освобождай причал, — сказала Крис, легко передвинув рычажок, давая больше реактивной струи на форсунки.

Ничего не произошло.

— Я не контролирую места швартовки, — сказала Нелли. — Я работаю над этим.

— Работай быстрее, Нелли.

— Док одиннадцать-д-один, это начальник порта. Наши приборы показывают, что вы пытаетесь отшвартоваться. Все швартовые точки заблокированы централизованно. Как думаете, что вы пытаетесь сделать?

— Извините, начальник порта, — сказала Крис, включив микрофон. — Мы проводили тест и случайно активировали ненужную подпрограмму. Компьютерная ошибка. Больше не повторится.

— Я вижу, что это не так. Подождите секунду, — сеть резким щелчком погасла.

— О-о, — сказал Томми, — кажется, до кого-то начало что-то доходить.

— С кем я разговариваю? — раздался новый голос.

— Повторите вопрос, — сказала Крис. — У нас нет стационарной линии, связь прерывается. Знаете, как это бывает, — Крис попыталась, было, продолжить, но была прервана.

— Это дежурный порта. С кем я разговариваю?

— Нелли Бентин, — Крис назвала случайное имя подружки из первого класса.

— Назовите свой корабль?

Крис выключила микрофон. Когда диод покраснел, она огляделась.

— Кто-нибудь знает название этого ведра с болтами?

— Террористы на яхте у пира одиннадцать-д-один, вы нарушаете…

— Нелли, закрой канал.

Динамик замолчал.

— Кажется, у Сандфайера есть пара кораблей, — сказала Пенни. — Он приказал им подлететь сюда и постараться удержать нас в порту.

— Нелли, было бы неплохо выбраться отсюда уже сейчас.

— Попробуй запустить форсунки.

Крис попробовала.

— Попробуй еще раз, сильнее.

Крис включила бортовую связь.

— Джек, Эбби, приготовьтесь к пробою корпуса. Мы уходим отсюда, а пирс не хочет нас отпускать.

Она глубоко вздохнула, дала Джеку столько времени, сколько смогла, чтобы обезопасить себя внутри корабля и приказала дать тяги на носовые двигатели в двадцать пять процентов. Корабль задрожал, но не сдвинулся с места. Пальцами Крис медленно продвинула регулятор, увеличивая мощность до пятидесяти процентов. Где-то лязгнуло, когда

1 ... 100 101 102 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дезертир - Майк Москоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дезертир - Майк Москоу"