Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Тайные раны - Вэл Макдермид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайные раны - Вэл Макдермид

629
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайные раны - Вэл Макдермид полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 ... 110
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110

Но вместо этого в палату, постучавшись лишь для проформы, ворвалась миссис Чакрабарти.

— Я слышала, вы снова разгуливали, — изрекла она без предисловий.

— Но я вернулся, — заметил Тони. — Вы же все в один голос твердите, что мне нужно двигаться.

— Думаю, вам пора отправляться домой, — произнесла она. — Откровенно говоря, мы можем использовать вашу койку с большей пользой. К тому же в вас, черт побери, столько энергии, вы и без нас отлично будете восстанавливаться. Вы еще много раз придете сюда — к физиотерапевту. И если вы считаете, что до сих пор вам приходилось крутенько, посмотрим, что вы скажете, когда начнете разрабатывать сустав. — Она жизнерадостно улыбнулась. — Станете плакать и звать мамочку.

— Не думаю, — кисло отозвался он.

Миссис Чакрабарти засмеялась:

— Понимаю. Может быть, и не станете ее звать. Но плакать вы все равно наверняка будете. Итак, завтра утром, при условии, что мой старший врач-стажер сочтет выписку безопасной для вас, можете отправляться домой. У вас есть кто-нибудь, кто вам поможет с покупками, готовкой и прочим?

— Мне кажется, есть.

— Вам так кажется? Что вы имеете в виду, мистер Хилл?

— Такой человек существует, но, по-моему, сейчас она немного на меня обижена. Я вынужден рассчитывать на ее жалость и снисхождение. А если надежды не сбудутся, тогда буду полагаться на блюда, которые доставляются на дом.

— Постарайтесь до конца дня хорошо себя вести, доктор Хилл. Это был интересный опыт — заниматься вами как пациентом.

Тони улыбнулся:

— Приму за комплимент.

Еще один стук в дверь, еще одна стремительная женщина. Кэрол влетела в комнату, уже открыв рот для грозной тирады, но ее остановило присутствие миссис Чакрабарти.

— О, извините, пожалуйста, — поспешно сказала она.

— Я уже собиралась уходить, — промолвила хирург. И, обращаясь к Тони, спросила: — Это и есть тот человек?

— Да, — ответил он, изо всех сил сдерживая улыбку.

— Тогда советую вам потратить некоторую энергию на то, чтобы завоевать ее расположение. — Она кивнула Кэрол и вышла.

— Подозреваю, на это может потребоваться больше энергии, чем у меня сейчас есть, — произнес Тони, верно оценив настроение Кэрол.

Она вцепилась в раму его кровати. Он видел, как побелели ее костяшки.

— Что за игры ты затеял, Тони? Из-за тебя едва ли не лучший мой детектив рыщет по каким-то захолустным деревушкам и проводит какие-то дурацкие бессмысленные беседы, причем по большому счету это даже не наше расследование. Из-за тебя другой мой детектив боится съесть пирожное с кремом — вдруг Брэдфилдский Отравитель устроился на работу в пекарню при нашем управлении. И ты меня даже не считаешь нужным держать в курсе. Об этой ерунде насчет отравы я узнала от Кевина. От Полы я узнала, что беседа с Рэчел Даймонд ничего тебе не дала. Сам знаешь, я уже бог знает сколько раз за тебя вступалась…

— И это было не так уж несправедливо, — прервал он ее. Он слишком устал, ему было слишком больно, чтобы переносить упреки Кэрол. — В прошлых делах я нередко оказывался прав. И тебе это известно.

Она устремила на него взгляд, явно не столько разгневанная, сколько удивленная.

— Ты хочешь сказать, что своими успехами я обязана тебе?

— Я этого не говорил, Кэрол. Послушай, я знаю, ты хочешь утереть нос парням из ОБТ, но руки у тебя связаны. Поэтому ты являешься сюда и вымещаешь злость на мне. Что ж, прошу прощения, но у меня сейчас недостаточно возможностей, чтобы служить тебе боксерской грушей. Я пытаюсь тебе помочь, но если ты против — хорошо, я буду иметь дело не с тобой, а непосредственно с Джоном Брэндоном.

Она в самом буквальном смысле отшатнулась, точно он ее ударил.

— Что ты сказал? Просто не верится.

Казалось, она готова чем-то в него запустить.

Тони, сморщившись, покачал головой:

— Может быть, сейчас нам не следует друг с другом говорить. Ты взвинчена, я развинчен.

Но его слова не произвели почти никакого успокаивающего действия.

— Как это на тебя похоже! — крикнула она. — Ты даже, черт тебя дери, поскандалить по-человечески не можешь!

— Я не люблю ссориться, — признался он. — От этого у меня внутри все болит. Словно я опять ребенок. В шкафу, в темноте. Если взрослые ссорятся, значит, виноват наверняка я. Вот почему я никогда не скандалю. Кэрол, завтра я отправляюсь домой, — добавил он. — Без тебя мне не справиться. Ни в каком смысле. Так что давай прекратим, а? Я сейчас не могу.

Его слова заставили ее замереть.

— Домой? Завтра?

Он кивнул:

— Мне от тебя много не нужно. Я в состоянии добраться до супермаркета и принести запас готовой еды…

Кэрол слегка откинула голову назад, закрыла глаза, вздохнула. Гнев ее улетучился.

— Невозможный субъект, — произнесла она.

— Прости. Я не хотел путаться у тебя под ногами. Я просто хотел помочь тебе.

Она села.

— Раз уж я здесь, — сказала она, — просвети меня. Что ты обо всем этом думаешь? Что мы можем сделать теперь, когда Рэчел Даймонд фактически закрыла нам этот путь расследования?

— Я не думаю, что этот путь закрыт. Мне просто надо разработать другой подход.

— Сообщи, когда разработаешь. Хочу при этом присутствовать, — твердо заявила она. — Да, и вот еще что. Не было возможности тебе рассказать. — Она передала ему открытие экспертов насчет двух таймеров. — ОБТ считает, что это какая-то новая тенденция, терроризм в духе ИРА, когда бомбист выживает, чтобы снова взяться за свое. А мне вот кажется, что это ближе к твоей идее о наемном убийце. «Если таймер не сработает, я подорву бомбу на расстоянии, при помощи мобильника». Что-то в таком роде.

— Что-то в таком роде, — пробормотал он. — Мы все дальше и дальше отходим от сколько-нибудь достоверных предположений.

— Нам просто нужны неопровержимые доказательства. Я погрязла в двух делах, и по каждому улики какие-то неосязаемые.

Тони нетерпеливо мотнул головой:

— Найдешь Джека Андерсона — найдешь и улики. Я думаю, он связан с каким-то ядовитым садом.

— Ядовитый сад? Что это еще такое?

— Такой есть при замке Олнвик. Туда можно приходить, любоваться смертоносными растениями. Но рассказывают и о других садах, частных. У тех, кто специализируется на выращивании ядовитых растений. Ими уничтожали людей с тех пор, как существует человечество. Цикута, которая убила Сократа. Стрихнин, с помощью которого женщины в Средние века избавлялись от мужей. Рицин, который погубил Георгия Маркова в семидесятых. Если знаешь свое дело, можешь выращивать это у себя прямо на заднем дворе. Как бы этот пресловутый Джек Андерсон ни прятался, пока вынашивал свои тщательно продуманные планы, я думаю, что ты найдешь его ядовитый сад.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110

1 ... 100 101 102 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайные раны - Вэл Макдермид», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайные раны - Вэл Макдермид"