Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
— Это плохо. Ничего, придет еще время, когда у каждого нашего сотрудника будут наручники! А пока свяжите его вожжами покрепче, да в холодную, чтоб не сбежал. — Згурский еще раз оглядел милиционеров. — Вот этого, — он указал на одного из сотрудников с простодушным открытым лицом, — возьму с собой. Отконвоировать гада.
— Что, в саму Москву поедем? — обрадовался крепыш.
— Ну не в Сибирь же! Думай, что говоришь. И меньше вопросов — что надо, и так узнаешь.
— Слушаюсь, — вытянулся милиционер.
— Идем, — обратился к старшему Згурский. — Протокол составим, свидетельские показания снимем, командировку оформим. А ты пока, — он положил руку на плечо гордого оказанным доверием сельского парня, — позаботься — ка, товарищ, о подводе. Сейчас с бумагами управимся, а там хорошо бы на вечерний поезд успеть.
ГЛАВА 27
«Осторожность — хорошая вещь, но даже черепаха не сделает шагу, если не высунет голову из панциря».
Бокуден
Если бы взгляды убивали, Виконт уже лежал бы, неподвижный и бездыханный, возле профессорского стола. Но глаза Дехтерева только бессильно сверкали из — под толстых очков.
— Не надо звать охрану, Василий Матвеевич, — стараясь быть как можно убедительнее, сказал доктор Деладоннель. — Вы, наверное, заметили, что со вчерашнего дня возле здания дежурит усиленный армейский патруль? Прежде чем охрана прибежит, я высунусь в окно, и спустя минуту здесь будет взвод стрелков, готовых выполнить мой приказ.
Кристенсен блефовал, но другого способа действия у него не было.
— Прошу вас, закройте дверь и подойдите к столу. Нам следует объясниться.
— Я не желаю вас знать, милостивый государь! — закрывая, впрочем, дверь, сухо ответил Дехтерев.
— Это у вас уже не получится, — парировал Виконт. — Поэтому разрешите уж мне ответить на ваш вопрос и рассказать, что я тут делаю.
— Я и сам это вижу — шпионите за мной!
— Вы почти угадали. Я действительно проделал немалый путь, чтобы выяснить суть вашей работы.
— Немалый путь? — насторожился профессор. — Так вы агент? Белогвардеец?
— Нет. Прошу вас, садитесь. Я постараюсь все объяснить. Если сможете, не отвергайте моих слов лишь потому, что они покажутся вам невероятными.
Дехтерев нехотя подошел к столу и сел рядом:
— Так и быть, я выслушаю вас. Но обещайте сразу после этого убраться отсюда и никогда более не попадаться мне на глаза.
— Если это будет зависеть от меня, непременно, — ответил Нильс Кристенсен. — Итак, как я уже сказал — я не шпион и не соглядатай советских властных структур.
— Ну, разумеется, вы — ангел небесный, спустились осведомиться, покойно ли я почивал! — съязвил ученый.
— Почти. Вы слышали о теории множественности миров?
— Я человек серьезный, не занимаюсь поэтическими бреднями!
— Эти, как вы изволите выражаться, поэтические бредни — непреложная истина, реальность, данная нам в ощущениях. У меня нет сейчас времени объяснять суть множественности вселенной. Постарайтесь хотя бы гипотетически принять тот факт, что ваш мир не один, что существуют иные, что они связаны между собой и влияют друг на друга.
— Чтобы я принял это хотя бы гипотетически, я, как ученый, должен иметь доказательства столь бредовой концепции.
— Доказательства? — задумался Виконт. — Хорошо, попробую дать вам доказательства. Будьте любезны, рядом с вами лежит стопка писчей бумаги. Передайте мне, пожалуйста, лист на ваш выбор. Сами видите, — принимая бумагу из рук профессора, заметил Виконт, — он чистый и белый. Абсолютно чистый и абсолютно белый. Такой же, как и все остальные.
— Это я вижу.
Доктор Деладоннель склонился над столом, поправляя галстук, прикоснулся к заколке, и через мгновение на листе бумаги появились отчетливые строки, написанные рукой Дехтерева.
— Вы узнаете этот текст?
— Да, это страницы из моих заметок. — Профессор схватил бумагу и поднес к лицу. Лист опять был девственно чист.
Дехтерев посмотрел на «шпиона». Тот продолжал стоять, чуть улыбаясь и теребя янтарную заколку.
— Как у вас это получилось? — обескураженно спросил Василий Матвеевич.
— Вы все еще думаете, что это какой — нибудь фокус. Ладно, продолжим. — Доктор вновь положил перед собой лист бумаги и, демонстративно сложив пальцы в замок, заговорил: — Мандат. Выдан штабс — капитану медицинской службы Российской Императорской армии, Сергею Владиславовичу Деладоннелю в том, что он прибыл из будущего, из сопредельного мира.
Дехтерев ошеломленно глядел на бумагу: каждое произнесенное слово само собой проявлялось на листе. Причем — двух мнений быть не могло — мандат был написан его, Дехтерева, собственной рукой.
— Подпись Дзержинского вас устроит? — участливо осведомился пришелец. — Вот, пожалуйста. Росчерк, печать.
Виконт снова поправил галстук.
— Вы что же! Вы издеваетесь? Как так? — Дехтерев схватил документ. На этот раз письмена не исчезли. Он потер буквы, послюнявил палец, снова потер — никаких результатов.
— Бесполезно, — прокомментировал доктор. — Это не чернила. Слова выжжены на бумаге.
— Да как вы смеете? — вскочил Дехтерев, разрывая «мандат» в мелкие клочья.
— Не верите… — покачал головой Виконт, подошел к сейфу и вытащил импровизированный ключ из замочной скважины. — Как вы думаете, из какого материала выполнена эта отмычка?
— Понятия не имею, — сознался профессор, у которого любопытство ученого взяло верх над праведным гневом советского гражданина.
— И никто в вашем мире не имеет. Если вы передадите этот ключ в Академию наук, то все светила химии просто сойдут с ума, ибо существование такого материала у вас совершенно невозможно. Василий Матвеевич, — продолжил Виконт, — прошу вас, давайте покончим с демонстрацией технических фокусов и перейдем к тому, что действительно важно.
— Ладно, — уже без прежнего напора согласился Дехтерев. — Давайте.
— Благодарю вас. Так вот, профессор. Вы, конечно же, считаете, что командарм Шапошников прислал меня сюда наблюдать за вами. Это не так. Шапошников надеется отыскать и спасти Татьяну Михайловну Згурскую, которая если еще не скрывается у вас, то в скором времени наверняка здесь объявится. Во мне Шапошников видит своего боевого товарища. На самом деле ошибаетесь и он, и вы. Я прибыл из будущего. Для простоты можете считать, что из вашего будущего. Чтобы определить, насколько вы продвинулись в изобретении психотронного оружия.
— О чем вы говорите? Я изучаю деятельность человеческого мозга!
— Профессор, я говорю о психотронном оружии. Вы еще не знаете этого термина, но в сравнении с вашими разработками, все пушки, самолеты, боевые отравляющие газы — весь этот железный и химический мусор — лишь детские игрушки, хулиганская забава.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117