Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
– Не бойся отступить, если что-то пойдет не так, – проговорил Тирган. – Даже если придется отложить все на пару дней – или на неделю – или на месяц. Мы подождем.
Софи слабо кивнула.
Фитц склонился ближе.
– Просто иди по сценарию, Софи. Все хорошо. Ты готова.
Она выдохнула.
– Хорошо.
Ее взгляд вновь скользнул на Вайли, дожидаясь окончательного решения. И его дрожащий кивок подвел последнюю черту.
– Ну, ладно, Прентис, – сказала она, закрывая глаза и ныряя в темноту его разума. – Пора начинать.
Глава 64
«Эм… добрый день», – передала Софи. Ничего более умного в голову не пришло, потому что перед ней предстала милая красноволосая женщина в легком розовом платье.
Пробираясь через осколки разрушенного разума Прентиса, Софи думала увидеть очередную сюрреалистичную проекцию. Но к такому… она была не готова.
Женщина ждала ее на берегу зеркального озера, окруженного покачивающимися растениями, напоминавшими блестящие камыши. И Софи узнала ее даже до того, как на ее губах появилась до боли знакомая улыбка.
«Сира?»
Мама Вайли кивнула.
– Здравствуй, Софи.
У нее был мелодичный голос, и Софи поразилась, как детально Прентис отобразил видение. Он вспомнил каждую черточку ее лица. Добавил в глаза фиолетовые крупицы. А когда она откинула длинные прямые волосы, они вспыхнули на солнце всевозможными оттенками красного.
– Я чувствовала, что ты скоро придешь, – сказала Сира. – И очень старалась подготовиться. Хотела стать собой – настоящим собой.
– Ты про Прентиса, – уточнила Софи.
Сира кивнула.
– Я хотела показать, что готова. Но… я не могу понять, кто я. На большее не хватило сил.
– Ничего страшного, – покачала головой Софи, хотя теперь ей нужно было рассказать о смерти Сиры ей самой – в каком-то смысле. И сценарий, который она так тщательно готовила, развалился на глазах.
– Она одна из немногих, кто помогает держаться, – добавила Сира, забивая гвозди в сердце Софи с каждым новым словом. – Хотя, наверное, не так. Я ведь должен думать о себе, как о ней, да? Сложно понять.
Да, сложно.
– Ты делаешь все, что можешь, – попыталась поддержать Софи.
Она тоже делала, что могла.
Отдаленно, где-то в другом мире, она ощутила мягкое рукопожатие, и по сознанию расползлось тепло. Крошечное напоминание, что она была не одна.
– Ты снова пришла за воспоминанием? – спросила Сира, поправляя украшенный драгоценностями гребешок в волосах. – Если да, то должна предупредить. С прошлого раза ничего не изменилось. Я все пытаюсь с ними справиться. Но вокруг хаос.
– Знаю. Поэтому я и пришла.
Сира судорожно вздохнула.
– Уже пора?..
– Мы думаем, что да, – ответила Софи. – Но придется продвигаться шаг за шагом, чтобы не перенапрячь тебя.
– Значит, ждать еще… долго. – Небо затянули тучи.
– Недолго, – сказала Софи, надеясь, что это правда. – И что бы ни случилось, ты дождешься.
Тучи развеялись, но небо осталось серым и подул холодный ветер, от которого зеркальная гладь озера пошла рябью.
– Ты просила не думать, сколько прошло лет, – прошептала Сира. – И я пыталась. Но… я хочу знать.
– Точно?
Какая-то крохотная трусливая частичка Софи надеялась, что ответ будет отрицательным.
Но Сира сказала:
– Думаю, так мне будет легче разобраться в себе.
Софи кивнула.
Она осознала, что Сира не может ее видеть, поэтому собрала свое сознание и придала ему более четкую и твердую форму, своего рода тело – ментальный аватар, появившийся у озера. Мягкая ткань придуманной бирюзовой туники коснулась воображаемой кожи, когда она взяла Сиру за дрожащую руку и отвела ее к булыжникам, высовывающимся между сверкающих растений, а потом присела на неровный камень.
– Если станет тяжело, – проговорила Софи, – скажи мне, ладно?
Сира закусила губу.
– Подожди секунду.
Над озером вспыхнул ослепительный свет, и из искр вылетели изящные черные лебеди, заскользившие над зеркальной водой.
– Лебеди помогают сосредоточиться, – пояснила Сира. – Особенно черные.
– Да, ты мне уже говорила.
Софи вскочила, когда лебеди вылезли у нее из-под ног, изгибая величественные шеи и обмениваясь скорбными криками.
– То есть, ты помнишь про «Черный лебедь»?
Сира погладила ближайшего лебедя по шее.
– Знакомые слова. Что-то проблескивает. Что-то нужно было сделать… о чем-то предупредить. Но я не могу вспомнить.
– Все равно неплохо, – пробормотала Софи. – Есть, с чего начать.
– Я думала, мы начнем с того, сколько прошло времени.
– Уверена, что справишься?
– Я ни в чем не уверена. Но… это ведь не худшая новость?
– Нет, – признала Софи, решив быть честной.
Лебеди захлопали крыльями, и их крики перешли в стоны, заглушающие бормотание Сиры:
– Тогда говори.
Новый прилив тепла придал Софи ментальных сил и храбрости.
– Примерно тринадцать лет.
На них обрушился ледяной ливень, а из глаз Сиры полились слезы.
– Так много…
– Да, – вздохнула Софи. – И… это я виновата. Ты пошла на это – потеряла столько лет, – чтобы меня защитить.
От признания стало больно. Но дождь Сиры потеплел и вскоре превратился в водную пыль, висящую в воздухе.
– Нужно было защитить «Лунного жаворонка», – прошептала она, касаясь щеки Софи. – Я знала, на что иду. Да, я практически не помню, как выгляжу – и каково будет проснуться. Но я всегда знала, что это мой выбор. И… я должна верить.
Однажды Прентис уже говорил нечто похожее – когда Софи впервые оказалась в его воспоминаниях.
– Мы должны верить.
Он верил ей.
Надеялся, что она его исцелит. Пошел на немыслимый риск.
А она его подвела.
Но она все исправит.
– Вайли просил передать, что ему неважно, сколько прошло времени, – проговорила она. – И что он тебя любит.
– Вайли.
При звуке его имени выглянуло солнце, разгоняя туман и поблескивая золотом на перьях черных лебедей.
Но постепенно тучи вернулись.
– Он, наверное, уже такой взрослый.
– Он на восьмом курсе Фоксфайра, – сказала Софи. – И он безумно скучал. Но всегда верил, что ты вернешься. И Тирган прекрасно о нем позаботился.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137