– Я очень любил ее!
Гаррик молчал.
– Ты и сам это прекрасно знаешь, – уже не столь уверенно добавил Лайонел.
Гаррик по-прежнему не издал ни звука.
– Что еще тебе о ней сказать? – не выдержал Лайонел. – Все твои проверки кончаются моей победой!
– Она твоя мать, – с расстановкой, отчетливо проговорил Гаррик.
На какую-то долю секунды глаза Лайонела расширились от изумления, но он тут же взял себя в руки.
– Отец сообщил тебе об этом в восемь лет! – воскликнул Гаррик.
Лайонел покачал головой.
– Как ты об этом узнал? – тихо спросил он.
Теперь настала очередь Гаррика удивляться, потому что он ничуть не сомневался, что самозванец даже не знал этого имени.
Почувствовав замешательство Гаррика, Лайонел торжествующе засмеялся:
– Тебе никогда не выиграть у меня, братец!
Разом вспыхнувшая бешеная ярость помутила рассудок Гаррика, и он, издав звериный рык, бросился на соперника.
– Никто тебе не поверит, – взревел Лайонел, бесстрашно ринувшись ему навстречу.
Мужчины яростно сцепились и повалились на землю. Пользуясь своим преимуществом в силе и весе, Гаррик быстро оказался наверху, пригвоздив Лайонела к земле, но он достал из-под плаща острый кинжал. Заметив коварный маневр, Оливия пронзительно вскрикнула, но было уже поздно. Лайонел наставил лезвие на наседавшего на него Гаррика, и тот чудом избежал верной смерти. Лезвие лишь порезало его камзол.
С яростным рыком Гаррик сжал запястье Лайонела с такой силой, что послышался хруст костей. Противник вскрикнул от боли и выпустил кинжал из рук.
Схватив его, Гаррик отбросил оружие в сторону.
– Все равно никто никогда не поверит тебе и твоей шлюхе! – выдохнул Лайонел. – Я все равно буду наследником графа!
Гаррик изо всех сил ударил его по лицу. Носовой хрящ хрустнул, из ноздрей брызнула кровь…
Гаррик поднялся на ноги, рывком подняв вместе с собой и окровавленного Лайонела.
– Признавайся! – заорал он вне себя от бешенства, хватая его за горло. – Скажи правду! Правду!!!
– Нет! – выдохнул ему в лицо криво улыбавшийся Лайонел, и в его голосе явственно прозвучала ненависть.
Гаррик снова нанес ему страшный удар в челюсть, от которого он повалился на землю и уже не пытался встать.
– Я разорву тебя на куски! – грозно прорычал де Вер, нависая над поверженным мошенником. – Правду! Скажи правду!!!
– Тогда тебя повесят за то, что ты меня убил! – выплевывая изо рта кровь и грязь, огрызнулся Лайонел.
В этот момент где-то совсем рядом залаяла собака. Трив!
Гаррик мгновенно забыл о Лайонеле и, схватив Оливию за руку, помчался к развалинам крепости.
Он сразу же увидел худенькую фигурку Анны, стоявшей у крепостной стены. Рядом с ней вертелся сеттер. Слава Богу, они живы!
Заслышав торопливые шаги Гаррика и матери, Анна повернулась к ним.
– Анна! – с облегчением воскликнула Оливия, крепко обнимая дочь. – Что с тобой? Ты в порядке?
– Мамочка, он здесь, – тихо сказала девочка, показывая пальцем в землю. – Милорд, копайте здесь! И вы найдете его тело…
Гаррик почувствовал, как по спине его побежали мурашки, а на лбу выступила холодная испарина. Оглянувшись, он вдруг увидел стоявшего неподалеку грязного и окровавленного Лайонела, пристально смотревшего на Анну.
Глава 30
Гаррик взглянул на Оливию, которая тоже заметила Лайонела. Когда он, прихрамывая, двинулся к ним, она прижала к себе дочь, готовая защищать ее своим телом.
– Ничего не говори! – торопливо проговорил Гаррик Анне. – И ничего не бойся!
Девочка кивнула и еще теснее прижалась к матери.
Добравшись до них, Лайонел остановился и насмешливо спросил:
– Ну? И к чему весь этот шум и возня?
Гаррик молча смотрел на него. Если тело настоящего Лайонела действительно погребено здесь, то мнимый Лайонел, судя по всему, этого не знал. Впрочем, он, возможно, и не убивал четырнадцатилетнего мальчика.
Неожиданно Гаррик почувствовал, как сзади кто-то легко коснулся его плеча. Он обернулся и… никого рядом с собой не увидел. Оливия стояла слишком далеко, чтобы дотянуться до него. Должно быть, это всего лишь игра воображения.
– Здесь погребен мой брат, – медленно проговорил Гаррик, внимательно следя за выражением лица мнимого Лайонела.
Тот сначала вздрогнул, потом с притворной беспечностью расхохотался.
– Даже если здесь и похоронен кто-то, как ты докажешь, что это тело подростка, вот уже четырнадцать лет ушедшего в мир иной?
– Так, значит, настоящий Лайонел все-таки мертв?
– Это ты так думаешь! Я-то хорошо знаю, кто я такой.
В словах мнимого Лайонела была своя логика, но теперь все пути назад были отрезаны.
– Вчера я послал гонца к графу Стэнхоупу с просьбой срочно приехать сюда, в Кэдмон-Крэг, – заявил Гаррик. – Я жду его с минуты на минуту, мы начнем копать, как только он прибудет.
– Ну и дурак же ты! – презрительно сузил глаза мошенник. – Здесь нет никакой могилы!
Гаррику оставалось лишь надеяться на то, что прав окажется все-таки он, а не его мнимый брат.
* * *
Накрапывал дождь, но он не мог помешать собравшимся в развалинах крепости. Спустя час после приезда графа и графини в Кэдмон-Крэг все отправились на поиски тела Лайонела.
Гаррик был удивлен приездом матери и встревожен ее видом. Бледная, с красными, заплаканными глазами, она выглядела совершенно разбитой. В последний момент Элеонора отказалась идти к развалинам, заявив, что это непосильное для нее испытание.
– Не понимаю, зачем ты меня сюда вызвал? – сердито буркнул граф Стэнхоуп, но Гаррик заметил в его глазах искру не то страха, не то тревоги.
Он стоял рядом с Оливией и Анной, неподалеку от отца и упорно продолжавшего называть себя Лайонелом человека. Все были одеты в длинные плащи с капюшонами, защищавшими их от моросившего дождя. Двое деревенских жителей большими лопатами копали землю. Глядя на комья влажной земли, слетавшие с лопат, Гаррик негромко произнес:
– Прошу вас, отец, проявить сейчас максимум терпения. Погребенный здесь Лайонел заслуживает этого.
Граф бросил на сына недоверчивый взгляд.
– Твое предположение основывается на детском лепете слепой девочки! Уж не сошел ли ты с ума, Гаррик?
– Я продолжаю утверждать, что если бы Лайонел был жив, он вернулся бы домой много лет назад, – решительно заявил Гаррик.