– Нет! – вскрикнула Сара, угрожающе размахивая кочергой и стараясь заставить его отступить. – Нет! Перестань повторять эту чушь!
– Ты разбила зеркало. Ты разбила зеркало на туалетном столике. Когда ты это сделала, они выскочили. Демоны выскочили. Они выскользнули из моего тела. И убили Маргарет. Я... я ничего не смог сделать, чтобы спасти ее.
Теперь Лайам говорил очень взволнованно, запинаясь. Он задыхался.
– Я слышал ее предсмертные крики. Я был не в силах это видеть. Я мог только догадываться, что демоны делают с ней.
– Я поспешил уйти. И как можно скорее поехал сюда, надеясь – моля – чтобы демоны не отправились за Мильтоном. Я приехал сюда слишком поздно. Слишком поздно, – голос его дрогнул. – Мильтон... – он замолчал, закрыл рукой глаза и громко застонал.
– Ты освободила их, Сара! – кричал он. – Ты разбила зеркало и выпустила их на волю. Ты это сделала. Ты!
Лайам неловко бросился на Сару. Промахнулся. Упал на диван. Перевернулся, тяжело дыша.
Сара сделала шаг назад, держа перед собой кочергу.
– Это сумасшествие! – взвизгнула она. Голос ее дрожал. – Это сумасшествие, Лайам! Нет никаких демонов! Нет! Посмотри – я тебе покажу!
– Нет! Подожди! – раздался отчаянный крик мужчины.
Сара увидела, что он, спотыкаясь, идет за ней.
Но она была уже в коридоре. Размахнулась кочергой, как бейсбольной битой.
Сара проигнорировала его яростные вопли. Замахнулась еще сильнее.
Ударила изо всех сил.
Глава 59
– Нет демонов! – закричала Сара. – Ты видишь, Лайам? Нет демонов!
Она снова размахнулась кочергой. Разбила следующую зеркальную панель.
Потом еще.
Женщина двигалась по длинному коридору, размахивая тяжелой кочергой, разбивая вдребезги зеркало за зеркалом.
– Нет демонов! Нет демонов! Ты видишь?
Стук кочерги, треск стекла, удары тяжелых осколков о деревянный пол. И эти звуки, сопровождавшие крики Сары, доставляли ей удовлетворение. Они были такими реальными. Они словно расставляли последние точки в этом кошмаре.
– Ты видишь, Лайам? Нет демонов!
Неожиданно позади себя она услышала жуткий вопль, похожий на вой сирены. И этот вопль перекрывал звон разбиваемого стекла, грохот падающих осколков, перекрывал отчаянные крики Сары.
В крике Лайама было столько боли и ужаса, что Сара остановилась и обернулась. Он сидел на корточках при входе в коридор. Глаза его были выпучены, рот открыт. Мужчина кричал, не переставая.
– Разве ты не видишь, Лайам? Нет демонов!
Сара бросила кочергу на пол. Она громко ударилась о твердый пол и отскочила к стене.
– Нет демонов! Все хорошо! Нет демонов!
Лайам упал на колени. Поднял руки в мольбе. Сара направилась к нему по разгромленному коридору. Под сапогами хрустело стекло.
– Не-е-е-е-е-ет! – запрокинув голову, он испустил новый жуткий вопль.
– Лайам...
Вдруг вопль его резко оборвался. Сара замерла.
Казалось, Лайам задыхается. Он поднял руки, чтобы сжать себе горло. И в этот момент из его открытого рта выскочил язык.
Нет, это был не язык.
Это было нечто лилового цвета. И это нечто раскручивалось из открытого рта Лайама.
Два. Два языка.
Они высовывались изо рта Лайама все дальше и дальше, простираясь по коридору. Языки волнообразно двигались, извиваясь, словно пытались добраться до Сары.
– О, Господи! Нет, Лайам, нет!
Лайам упал набок, обеими руками сжимая горло. Он хрипел и задыхался.
Сара в отчаянии рвала на себе волосы. Не веря своим глазам, она смотрела на эти извивающиеся языки, все дальше и дальше высовывавшиеся из горла Лайама.
– О Господи! О Господи! Что же я наделала?
Лайам стонал и задыхался. Вслед за языками изо рта его показалась желтая пена. Нет, это была не пена. Голова. Желтая губкообразная голова.
– О-о-о! – Сара припала к разбитой зеркальной панели.
Из шарообразной головы выскочили два языка. Открылись два красных глаза. Голова вылезала из открытого рта Лайама, в то время как сам он давился и задыхался, беспомощно хватая руками воздух.
Сара почувствовала, как по коридору распространился отвратительный запах. Тяжелый, напоминающий запах тухлого мяса. В коридоре стало холоднее. Сара почувствовала, как ее щеки покрылись кисловатой влагой, от которой защипало кожу.
Изо рта Лайама показались желтые плечи. Тоже губкообразные, мокрые и блестящие.
Языки шлепали друг о друга. Красные глаза часто моргали, глядя на Сару. Желтая кожа на голове чудовища выглядела мягкой, словно жареное яйцо. И это яйцо перетекало в желтые, волнообразно двигающиеся плечи.
Теперь Лайам лежал на спине на полу, беспомощно размахивая руками и суча ногами. Голова его была запрокинута. Красноглазый демон выскользнул из открытого рта Лайама. Его когтистые задние лапы мягко шлепнулись о пол.
Он рывком вытащил из горла Лайама желтый хвост, похожий на хвост ящерицы. Выпрямился. Языки чудовища продолжали извиваться, переплетаясь друг с другом, как две змеи. Демон тяжело шагнул по направлению к Саре. Двигаясь по коридору, он поднял вверх губкообразные руки. Хвост волочился за ним по полу.
Один шаг. Другой. Потом еще один. Языки извиваются. Красные глаза горят еще ярче.
«Он настоящий!» – подумала Сара.
– О, Господи! Он настоящий!
Потрясенная молодая женщина в ужасе смотрела на демона. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он собирается напасть на нее.
Глава 60
Она отшатнулась. Повернулась. Попыталась убежать по направлению к спальне. Прочь.
Прочь!
Слишком поздно.
Сара почувствовала, как лиловые языки, липкие и горячие, обернулись вокруг ее шеи. Тянут ее назад. Крепче сжимаются вокруг шеи. Сжимаются, как мышцы удава.
Запах... запах...
Сара застонала от отвращения, схватилась за мокрые бугристые языки и попыталась отцепить их от себя.
Она почувствовала, как горячий губкообразный демон прижался к ней сзади.
Я... Я не могу дышать.
Не могу... дышать.