Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
* * *
Непонятно, откуда появился этот файл с информацией; были предприняты все необходимые действия, чтобы нейтрализовать возможную угрозу. Лисон было дано задание найти продавца сведений, и она довольно быстро все выяснила: сотрудник компьютерного отдела по фамилии Фенти – умный, но слишком агрессивный, не обладающий достаточными навыками, готовый на все ради продвижения по службе, переполняемый обидами и негодованием. Он не наследил, но был готов встретиться.
В тот вечер он вернулся домой, собрал вещи и исчез. Лисон пыталась его выследить, но через неделю вернулась ни с чем. Пауэлл читал подробности в ее отчете.
Официально Лисон несколько месяцев назад закрыла дело, но готов поспорить, что она не забывала о нем ни на минуту: искала везде, где только можно, зацепки в надежде, что Фенти обязательно появится, настанет день, и она его вычислит…
Чай остыл. Оставив кружку рядом с папкой на столе, он выходит в коридор.
Вот и она. Быстро идет, уже надев пальто. Увидев его, несколько раз растерянно моргает. Странно.
– Лисон, – говорит Пауэлл. Получилось слишком официально. Жаль, что он не помнит ее имени. – Хорошо, что я вас застал.
Лисон останавливается.
– Прошу прощения, но я спешу. – Она не сводит с него глаз. У него возникает странное ощущение, что она изучает его, словно измеряя уровень угрозы, которую он может для нее представлять.
Он отступает назад и прикрывает дверь, чтобы Лисон могла пройти.
– Ну, может, мы как-нибудь все же поговорим? – произносит Пауэлл и тут же жалеет о том, что именно так построил фразу. – В понедельник мы говорили – возможно, вы не помните – о том деле, над котором я сейчас работаю…
– Вы уже отправили рапорт? – спрашивает она неожиданно четко.
– Пока нет. Надо еще кое-что доработать.
– Шеф, разумеется, в курсе. – Осторожный выпад, желание ужалить.
Пауэлл думает о своей собственной привычке не доверять.
– Не совсем.
Что-то мелькает в ее глазах. Переоценка?
– Мне действительно надо идти, – повторяет она.
– Не буду вас задерживать, – кивает он.
Лисон проходит до самого конца коридора, на минуту останавливается и оборачивается.
Пауэлл надевает пальто и запирает кабинет. Она вызывает лифт, он спустится по лестнице.
По пожарной лестнице Пауэлл сбегает вниз и слышит, как стучат ее каблучки по полу подземного гаража. Он идет вдоль ряда машин, вот она, с ключами в руке около маленького красного «ситроена». Подняв глаза, женщина замечает его и замирает; потом оглядывается, словно они могут быть не одни. Взгляд останавливается на камере наблюдения. Все происходящее записывается. Пауэлл не понял по ее лицу, беспокоит ли ее этот факт.
Он не стал говорить: «Я волновался. Мне кажется, у вас проблемы», а решил начать по-другому:
– Мне надо с вами поговорить.
– Конечно.
Лисон открывает машину – фары прерывисто мигают, – садится внутрь, захлопнув за собой дверь, но не вставляет ключ в зажигание.
Пауэлл подходит к машине, раздумывает не больше секунды и открывает дверцу. Опять легкое колебание, но он садится на пассажирское сиденье.
Лисон смотрит прямо перед собой.
– Знаете, какой у нас общий недостаток? – спрашивает она. – Нам всегда хочется все знать.
Замолчав, она заводит двигатель.
Глава 7
День 24: пятница
КАРЛА
– Черт возьми! – восклицает Эллис в трубку.
Сложно сказать, впечатлен ли он произошедшим, шокирован или разозлен. Сомневаюсь, что он и сам понимает.
Днем он наведывался в дом на севере Лондона: высокие стены, управляемые ворота, отличная охрана. Соседи – воротилы офшорного бизнеса с хорошо продуманными финансовыми схемами, высококлассный образ жизни, сомнительные друзья. Они не станут задавать вопросы. Кэтрин отвели заднюю комнату, подальше от любопытных глаз.
На всех экранах в моей квартире одна и та же картинка, звук отключен. Интересно, Эллис видит то же самое?
– Выкрасть из машины скорой помощи? Средь бела дня? – саркастически вопрошает он. – Какой низкий уровень.
– Это был единственный способ, Эллис. Кстати, никто не пострадал.
– И теперь я должен стать ей нянькой?
– Эллис, вы узнали ее в тот момент, когда фотография легла на ваш стол. Вы примчались в мою квартиру с ордером и решимостью узнать, что я с ней сделала. Это сохранит нам обоим немало времени. Или вы хотите заявить, что не желаете больше в этом участвовать?
Эллис замолкает, словно прислушивается к внутренним ощущениям. Он получил, но не уверен, что именно то, что ожидал. Эллис полагал, что, заполучив Кэтрин, сможет контролировать дальнейшие действия. Однако все вышло не так. Наконец до него дошло, что одно его присутствие здесь указывает, что он увяз в деле по самую шею.
– Я только хочу сказать, – будто нехотя начинает он, – что теперь этим занимается вся полиция. Им скоро станет известно ее имя, и что будет потом, кому они позвонят первым делом? Меня заставят поднять задницу и явиться завтра в управление.
– Тогда вы позвоните мне. Учтите, у меня есть и другие кандидатуры, но я хочу, чтобы это расследование вели вы, Эллис.
– И сделал так, как вам надо?
– Вы все сможете им объяснить. Скажите, что Кэтрин пряталась в Программе по неизвестной вам причине, скорее всего, была напугана. Гамильтон помог ей туда попасть; Грейвс помог в создании легенды. Их убили, потому что они пытались ей помочь. До нее никто не мог добраться. Затем она получила травму, ее везли в больницу, когда кто-то напал на машину.
– И они решат, что она мертва? А Марк Девлин? Какое место вы отведете ему в этом рассказе?
– Об этом им знать не нужно.
– И мне тоже, верно? Я беседовал с ним, Карла, забыли? Он спал с ней и не знал ее? Почему же он погиб? Только не говорите, что вы понятия не имеете. За ней до сих пор охотятся, и вы хотите сказать, что не представляете, кто бы это мог быть?
Я не могу рассказать ему о том, что в этом замешаны спецслужбы. Это известие его перепугает.
– Мы работаем, Эллис. Как только нам станет что-то…
– Да, конечно, – перебивает он меня, скривившись. – Может, мне сказать, что я получил анонимную информацию с сообщением адреса, по которому она находится?
– Тогда она через час будет трупом, и вы никогда не узнаете, кто ее убил.
– Через час? Но Кэтрин под защитой.
– Это не имеет значения.
Эллис не спорит и замолкает.
– Ну, как она? – спрашиваю я.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109