Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Темнота Крида - К. М. Вондрак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темнота Крида - К. М. Вондрак

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темнота Крида - К. М. Вондрак полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100
Перейти на страницу:
и моя челюсть сжалась, когда я спускался на лифте. Я не солгал Тейлор о том, куда направляюсь, но и не сказал всей правды. Это было по работе… или, скорее, из-за связей на работе мне было куда пойти. Вчера мы с Тейлор заехали в «Ухающую сову», чтобы поговорить с Лионес вне штаб-квартиры и убедиться, что все готово.

Гильдия не часто принимала задания от своих собственных членов, не говоря уже о тех, которые не требовали убийств, но из каждого правила были исключения, и, делая то, что мы делали, Гильдия хорошо понимала, что иногда могут найтись случайные мудаки, которым нужен другой вид правосудия. Гильдия построила склад прямо за чертой города, с усиленной охраной. Никто не мог попасть внутрь, если только они не работали на Гильдию, и даже тогда вам разрешалось заходить только в вашу конкретную камеру. Именно туда я и направлялся сегодня.

Видите ли, я подарил Тейлор кольцо, но я также купил себе кое-что, чтобы отпраздновать. Можно сказать, кого-то.

Я поехал на склад, у ворот мне нужно было пройти сканирование сетчатки, чтобы они открылись. Запрещено приносить сюда свое собственное оружие, все, что вам могло понадобиться, Гильдия держала наготове и здесь.

Я вошел внутрь склада, и меня встретило то, что выглядело как офисное помещение. Однако это было не так. Стойка регистрации, за которой сидела молодая женщина, была не более чем ширмой. Она подняла на меня глаза, когда я вошел, набрала что-то на своем компьютере, а затем заговорила:

— Черный волк. Тебе нужно, чтобы я проводила тебя в коридор Х?

Х означает Хилл, фамилия Тейлор. Именно там ждал мой подарок самому себе.

— Нет, спасибо. Я разберусь. — Я был на складе несколько раз по делам Львицы. Это был первый раз, когда я был здесь ради себя… но он не был бы моим последним.

Я обошел стойку регистрации, направляясь направо. Коридор за коридором я проходил мимо бесчисленных дверей. Окон не было, так что внутрь ничего не было видно. На стене рядом с пустыми камерами не было никаких табличек, но в тех, где содержались люди, в прозрачных пластиковых прорезях на стенах лежали папки.

Поворот за поворотом, в конце концов, я добрался вглубь склада, до коридора Х, где находился мой пункт назначения. Я нашел дверь с надписью Хилл и ввел код, на клавиатуре рядом с дверной ручкой, который Лионес она же Львица, когда дело касается работы, сообщила мне вчера. Она со щелчком открылась, позволяя мне войти внутрь.

Каждая комната здесь была особенной. Некоторые из них были просто камерами предварительного заключения, в то время как другие больше походили на камеры пыток. Эта конкретная комната была где-то посередине главным образом потому, что я еще не пролил в ней ни капли крови.

В комнате не было ничего, кроме туалета и прикрученной к полу кровати. На кровати сидел мужчина, его запястья были закованы в толстые кандалы, привязывающие его к кровати. Когда он увидел, что я вошел, он встал, туго натянув свои цепи, а потом понял, что это я, и его лицо исказилось в хмурой гримасе. Признаю, он стал выглядеть лучше, но к тому времени, когда я с ним закончу, он будет выглядеть намного хуже.

— Крид, — выплюнул в меня Том. Он не мог подойти ко мне из-за цепей. — Что это, черт возьми, такое? Где я нахожусь? Отпусти меня, ты, ублюдок… — Несмотря на то, что он явно не был главным, он вел себя так, как будто был им. Это было довольно забавно.

Я прислонился к металлической двери позади себя, сложив руки перед животом, и уставилась на него.

— Боюсь, что ты никогда отсюда не выберешься. Я не забыл, что ты сделал с Тейлор. Она может и простила тебя, но я не могу. Прощать не в моей крови. Ты знаешь, что у меня в крови, Том?

Он не сказал ни слова, его уродливое лицо нахмурилось.

Я никогда не был склонен к пыткам. Я всегда выполнял работу так, как она должна быть выполнена, никогда не торопился, не получал удовольствия от самого действия. Здесь это было не так. Этот мудак заслужил каждую унцию боли, которую я ему причиню. Он будет терпеть все это до тех пор, пока не сможет больше выносить боль, и когда сама смерть прошепчет ему на ухо, сказав, что заберет его навсегда, я позабочусь о том, чтобы его последние мгновения были наполнены чистой болью и страданием. Я был многим ему обязан, учитывая годы, что он издевался над Тейлор.

— Смерть, — наконец сказал я ему. — И мое кредо требует твою.

Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks — t.me/themeofbooks

Переводчик_Sinelnikova

1 ... 99 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темнота Крида - К. М. Вондрак», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темнота Крида - К. М. Вондрак"