Громче всех кричали Марни и Ло. Поддавшись общему настроению, она закружилась на месте и оказалась в его объятиях. Крепко обняв, он приподнял ее над трибуной.
— Я не могу поверить! Я не могу поверить! — Марни кричала и смеялась одновременно.
Глядя на нее, Ло улыбнулся.
Перестав смеяться, удивленно посмотрели друг на друга, думая уже о другом.
Они одновременно увидели, что его рука лежит у нее на плече, а Марни обеими руками обхватила Ло за шею. Ее колени находились на уровне его паха, а он губами почти касался ее груди.
Когда Ло медленно опустил ее, Марни смотрела на него большими, ничего не понимающими глазами. Она медленно сняла руки с его шеи, но они несколько дольше положенного задержались на его груди.
Ее чувства были так обострены, что Марни только могла смотреть на него. Он также казался взволнованным. Однако быстро пришел в себя.
— Твой парнишка — отличный игрок.
— Спасибо, — ответила она охрипшим голосом. Поняв, что все еще касается его, резко опустила руки. Хотя Ло больше не держал ее, она чувствовала тепло его руки.
— Хочешь вниз?
На поле образовалась настоящая свалка. В руках у каждого игрока была банка воды, которую он сначала хорошо тряс, а потом открывал и направлял струю на своих друзей.
— Я тоже хочу туда, — засмеялась Марни.
Они спустились вниз, перелезли через ограждение и выбежали на поле. Дэвид встретил их. Он радостно обнял Марни и приподнял ее в воздухе почти так же, как сделал это только что Ло.
— Ты здорово играл, Дэвид, — она похлопала его по спине и поцеловала. Сильное возбуждение помешало ему возмутиться и отстранить ее от себя.
— Неплохо, — хлопнув Дэвида по плечу, сказал Ло и обменялся с ним рукопожатием.
— Я рад, что вы пришли, полковник Кинкейд.
— Парень, который забил победный гол, может называть меня просто Ло.
Дэвид смущенно засмеялся:
— Ло, мы всей командой идем есть пиццу. Хочешь с нами?
— С удовольствием.
Дэвид издал радостный вопль:
— Отлично, встречаемся здесь. Мне надо получить приз.
Он, как капитан команды, и тренер получили кубок. Стоя рядом с Марни, Ло положил на ее плечо руку, а когда Дэвид начал произносить речь, слегка сжал его.
— Я хочу поблагодарить школьный совет и всех преподавателей, которые поддерживали нас целый год. Спасибо всем болельщикам.
На стадионе поднялся невообразимый шум. Когда он затих, Дэвид продолжал:
— И еще я хочу поблагодарить нашего тренера. Без него мы бы ничего не добились. — Игроки и их родители с благодарностью зааплодировали тренеру. — Я принимаю этот приз от лица всех игроков команды. Вперед, «Торнадо»! — закончил он свою короткую речь.
Ло наклонился и шепнул Марни на ухо:
— Дэвид к тому же красноречив.
К счастью, он не заметил выступившие на ее глазах слезы. Ощущая тяжесть его руки на своем плече и переполнявшую сердце любовь к нему и его сыну, она вся обмякла.
Пробираясь сквозь толпу к стоянке, они спорили о том, как лучше добраться до ресторана. Марни проиграла со счетом 1:2. Так же, как закончился матч.
— Не расстраивайся. — Ло был очень доволен своей победой и не скрывал этого.
Они подошли к спортивной машине.
— Сколько же у тебя машин? — спросил Дэвид, садясь на заднее сиденье «лэндровера».
— Эта и «порше».
— Извини, что на тебя налетела целая орава ребят. Они растерялись, потому что не знают, как вести себя со знаменитостью. Никто не мог поверить, что ты просто пришел посмотреть, как я играю.
— Я не против нескольких автографов.
— Обычно в центре внимания оказывается мама.
— Не правда.
— Ты бы только послушал, что они о ней говорят. Все мальчишки влюблены в нее и…
— Дэвид Хиббс, будь добр…
— Но ты же знаешь, что это так. — Он посмотрел на Ло в зеркало. — Она моложе других мам и намного красивее. Она очень клевая.
— Да? — недоуменно воскликнул Ло.
Дэвид слегка нахмурился.
— Я рад, что она всем нравится, но один парень как-то сказал, что хотел бы увидеть ее раздетой и переспать с ней. Пришлось его побить.
— Дэвид! — Марни с ужасом посмотрела на него. — Ты мне не рассказывал об этом.
— Не беспокойся. Этот подонок не мой друг. — Взглянув опять на Ло, он продолжал:
— В основном они ничего такого не говорят. — Потом усмехнулся. — Однажды мой тренер спросил, не буду ли я против, если он пригласит ее на свидание, но я думаю, он шутил. — Дэвид взглянул на Марни. — Он ведь не приглашал тебя?
— Конечно, нет.
Дэвид опять взглянул на Ло.
— Я думаю, здесь нет ничего такого, если за ней кто-то поухаживает, ведь она мне не родная мама. Она моя тетя. Моя настоящая мама умерла, когда мне было четыре года.
— А отец?
Марни беспомощно заерзала и с ужасом взглянула на Ло. Это был вопрос, на который мальчику приходилось часто отвечать.
— Я не знаю, кто был мой отец, но мама говорит, что это не имеет значения, потому что я — личность и будущее важнее прошлого.
В ресторане стоял оглушительный гвалт. Менеджер побледнел, когда появилась шумная команда «Торнадо». Он быстро принял заказы и принес всем содовой. Команда села за один длинный стол в центре зала, а родители и болельщики (среди них несколько хихикающих девочек) расположились за соседними столиками.
Ло и Марни устроились в углу. Это несколько отделяло их от других.
— Думаю, мне надо гордиться.
Марни вытерла губы салфеткой и отодвинула пустую тарелку.
— Тем, что тебя пригласили отпраздновать победу «Торнадо»?
— Да, и тем, что я сижу с самой популярной женщиной.
— Дэвид преувеличивает.
— Не думаю. Весь вечер я ловлю завистливые взгляды. Что у тебя было с тренером?
— Ничего. У него есть девушка.
— Думаю, только из-за того, что ты ему отказала. Приятно, что у молодого поколения хороший вкус.
— Спасибо. Но почему ты выуживал информацию у Дэвида. Если тебе что-то нужно узнать, спроси лучше меня.
— О'кей. Сколько их было?
— Сколько чего?
— Мужчин?
— Не твое дело.
— У тебя был муж?
— Нет.
— Почему?
— Зачем тебе знать? Я же не спрашиваю, сколько у тебя было женщин после Кальвестона.