Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк

546
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

Он взял еще один бокал шампанского; если разговор пойдет в обычном ключе, спиртное ему пригодится.

– Хорошенькое местечко Райли выбрал для вечеринки! – Венделл Блэк хлопнул Дэна по спине.

– Мне кажется, решающий голос принадлежал Мелиссе. – Мать едва заметно сморщила нос. – Вроде бы она раньше работала здесь или что-то в этом роде. Дэниел, ты действительно думаешь, что одет как полагается в таких случаях?

– Я надеялся, Райли так обрадуется мне, что не станет рассматривать мою одежду.

В какой-то степени это было правдой. Райли не придавал дресс-коду и одежде вообще большого значения, без возражений носил все, что подбирали для него стилисты и Мелисса.

Дэна передергивало от одной мысли, что кто-то будет указывать ему, во что одеваться. После этого обычно приходил черед указаний, что говорить, потом – когда что делать, затем – кем быть. Дэну нравилось быть собой, спасибо большое.

Он перевел взгляд на остальных гостей, делая вид, что высматривает знакомые лица. На самом деле в этой толпе его интересовал только один человек. Одно черное платье, один узел темных волос над обнаженной спиной. Как Лорел удалось так быстро приворожить его? В голову Дэна настойчиво лезла идея, что при определенных обстоятельствах он согласился бы исполнять ее пожелания. Особенно если бы она говорила ему не во что одеваться, а в каком порядке раздеваться.

– Полагаю, мне следует спросить, как продвигается твой бизнес. – Мама проигнорировала его слова о Райли. Она пропускала мимо ушей все мнения, расходящиеся с ее собственным.

– Это было бы вежливо, – ответил Дэн. Он просканировал весь бар, но так и не увидел Лорел. Куда она подевалась?

– Дэниел! – В голосе матери послышались строгие нотки предупреждения.

Он не должен был вынуждать ее задавать прямой вопрос, проявляя хоть какой-то интерес к его грубому ремеслу.

Дэн не понимал, как родители могут жить по столь очевидному двойному стандарту. Они гордились актерской карьерой Райли, но смотрели сверху вниз на каскадерский бизнес старшего сына, успешный и доходный. Дэн подозревал, что разница определялась частотой упоминания в таблоидах, которые якобы не читала их мать.

Нашел! Лорел, стоя у барной стойки в зажатой, напряженной позе, разговаривала с немолодой парой, вероятно – родителями. Судя по виду, она находила общение со старшим поколением семьи таким же неприятным, как и он.

Похоже, пришла пора помочь друг другу. Дэн решил вырвать Лорел из когтей ее родственников и отвести знакомиться со своими. По крайней мере, он сможет смотреть на что-то красивое, пока мама с папой едят его живьем.

– Прости, мама. Я очень хотел бы кое-кого вам представить. Сейчас вернусь.

Не дожидаясь ответа, Дэн начал проталкиваться сквозь толпу. Он заметил, что Бенджамин наблюдает за ним, улыбнулся и помахал рукой. Пусть не забывает, с кем теперь Лорел.

Дальше следовало сосредоточиться на спасении прекрасной дамы. Дэн остановился в нескольких шагах, чтобы лучше присмотреться к ее мучителям.

Мужчина, по предположению Дэна, приходился Лорел отцом – низкорослый крепыш с копной седых волос и глубоко посаженными глазами. Его костюм смотрелся дорого, но он теребил запонки, словно не привык их носить. Мать Мелиссы, она же – мачеха Лорел, задрапировалась в слишком пестрое платье. Избыточный макияж, призванный замаскировать морщины, только делал их более заметными.

Лорел чуть повернула голову, словно искала кого-то взглядом. Не его ли?

– Солнышко. – Дэн шагнул вперед, положил руку ей на плечо. – Вот ты где. Найдется минутка? Понимаю, что ты занята, но я бы хотел познакомить тебя с родителями.

Улыбка Лорел подсказала, что он поступил правильно, хотя ее родители выглядели недовольными вмешательством в разговор.

– Папа, Анжела, это Дэн. Он мой… – Она запнулась. – Мы вместе.

– Дэн? – Глаза Анжелы сузились. – Ты не сказала, что пригласишь бойфренда. Мы договаривались, что список гостей будет… эксклюзивным. Это не простецкая свадьба.

– А я – не простецкий бойфренд, – сказал Дэн, обмениваясь рукопожатием с отцом Лорел. – Дэн Блэк, сэр. – Он повернулся и протянул руку Анжеле. – Старший брат Райли.

Женщина заметно напряглась и после вялого пожатия выдернула пальцы из его ладони.

– Брат Райли. – Она воззрилась на Лорел. – Какая неожиданность. Мелисса знает, что вы… – Взмах рукой означал, что некоторые вещи слишком отвратительны для произнесения вслух.

– Пока нет. – Голос Лорел звучал робко.

Дэн снова коснулся ее плеча.

– Мы хотели поделиться с ней новостью сегодня вечером. – Его тон оставался дружелюбным, несмотря на убийственные взгляды Анжелы. – Я уверен, что и Мелисса, и Райли будут очень рады за нас.

– Конечно. – Отец Лорел сумел расшифровать мимику жены, только когда она ткнула его локтем в живот. – Но, может быть, вам стоит подождать с объявлением. Сегодня очень важный день для Мелиссы.

– Эта неделя важна для всех нас, – согласился Дэн. – И все же, хранить любовь в тайне не слишком достойно. Не хотелось бы, чтобы Лорел сомневалась в моих чувствах.

Анжела побледнела, а на щеках отца Лорел запылали алые пятна. Обоим явно не нравилось вспоминать, что она жила на положении его тайной любовницы почти два десятка лет. Дэн сверился с совестью и пришел к выводу, что их оскорбленные чувства его не волнуют. Если сладкая парочка не способна сдержать ответный удар, им не следует ввязываться в драку.

– Прошу нас извинить.

Дэн обнял Лорел за плечи, стараясь не касаться голой кожи – что, учитывая дизайн платья, было нелегко. Однако он понимал: одно прикосновение к ее телу, и он за себя не ручается.

– Тебе не стоило их задирать, – прошептала Лорел.

– Возможно. Хотя, признай, получилось здорово.

Дэн не желал большей награды, чем ее застенчивая улыбка, адресованная только ему.

– Куда ты меня ведешь?

– Ох. – Дэн с удовольствием увел бы Лорел из бара в их общую комнату, но он обещал родителям, что вернется. – Если ты думаешь, что твои родители – раскаленная сковородка, то мои – лесной пожар.

Глава 4

Пока они пробирались через заполненный людьми бар, Лорел проигрывала в голове момент, когда Дэн одной фразой смутил и унизил ее отца с мачехой. Она подозревала, что воспоминание станет отличным лекарством от любых ответных выпадов обиженной Анжелы.

Лорел знала, что они с Дэном собираются привести Мелиссу в бешенство. Больше всего на свете сестра ненавидела людей, кравших лучи ее славы. Подобные настроения невесты в день свадьбы можно было бы оправдать, но обстоятельства для Мелиссы значения не имели: она вообще не желала, чтобы люди обращали внимание на кого-то еще. Особенно внимание, которое, как она считала, должно было достаться ей.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 9 10 11 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по голливудскому сценарию - Софи Пемброк"