Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Некоторые вопросы часто повторялись. В этом заключалась суть словесной ловушки.
К примеру, задавался такой вопрос:
— В каком звании был начальник военного патруля, который остановил вас и потребовал предъявить документы?
— Младший лейтенант, — отвечал Калдма.
А через десяток вопросов снова звучало:
— Какое звание имел начальник военного патруля, который остановил вас для проверки документов?
Или так:
— Что вам сказал офицер русской контрразведки при задержании?
И это при том, что никакого задержания военной контрразведкой не было.
Говорить следовало точно, спокойно, безо всякого раздражения. Такое испытание выдерживал не каждый. Нередко после подобных допросов проштрафившегося агента переводили в лагерь для военнопленных.
Два дня изнурительных перекрестных допросов! Конечно, все, сказанное на них, проверялось и сличалось с показаниями остальных членов группы, то есть Томаса и Полетова. Проверялась и достоверность разведывательных сведений, полученных от группы. Пока все это не закончится, извольте, милейший, находиться в камере-одиночке, похожей на пенал из бетона, длина которого чуть больше деревянного топчана. Лампочка, вечно горящая под потолком и закрытая проволочным колпаком, дверь, обитая толстой жестью, с оконцем посередине, через которое подается скудная еда.
На третий день по возвращении Уно наконец-то обрел свободу. Он опять получил возможность просто ходить по городским улицам и перекинуться парой фраз со знакомыми людьми. Раньше Калдма воспринимал такое как нечто совершенно естественное, само собой разумеющееся. Теперь агент Альфред понял, что на самом деле это весьма приятная штука. Не говоря уж о звании ефрейтора немецкой армии, которое было присвоено всем троим, и Кресте военных заслуг второй степени с мечами. Эту награду агенты вот-вот должны были получить в торжественной обстановке.
Но вскоре выяснилось, что ничего еще не закончилось. Через пару дней началась персональная, изощренная проверка. Она была направлена не столько на выявление реальной связи с советской контрразведкой, сколько на выяснение самой возможности подобного контакта.
Эту проверку с Альфредом вел Ланге. Конечно же, зондерфюрер совсем не был похож на какого-то киношного злодея или маалуса. Так в эстонской мифологии назывались уродливые недобрые гномы, которые выковали корону змеиному царю.
Ланге и правда был небольшого росточка, но лицо его выглядело вполне добродушным. Хотя за улыбчивостью, разговорчивостью и вежливостью зондерфюрера скрывались хитрый расчет и превосходное знание человеческой породы.
Встречи Ланге с Альфредом были нечастыми. Они не походили на допросы, скорее напоминали изощренные дружеские беседы, в которых Ланге непременно что-то вкрадчиво выведывал. Он пристально смотрел в глаза своему собеседнику и отмечал все его непроизвольные жесты.
После одной из таких встреч, как бы случайной, Ланге завел речь о том, что двадцать три года — возраст уже вполне зрелый и весьма подходящий, для того чтобы обзавестись семьей.
— А как же профессия разведчика? — резонно поинтересовался Уно. — Меня могут убить, взять в плен. Как будет жить моя жена или вдова? А если у нас еще и появятся дети?
— Великая Германия и фюрер всегда заботятся о подданных, честно исполняющих свой долг, — ответил Ланге и добавил: — Ваша семья, конечно же, не станет исключением.
«Не обманешь! — решил для себя Уно Калдма, вспомнив про недавний случай с агентом Тихим. — Если ты, Ланге, предложишь мне жениться, то я откажусь. А там пусть как сложится!»
Но зондерфюрер Ланге разговоры о женитьбе более не заводил. Наверное, это было связано с новым заданием, к которому инструкторы стали готовить группу Томаса. Теперь агенты абвера должны были переквалифицироваться в саперов, выполняющих особо важное задание советского командования.
После десятидневного ознакомления с работой саперов разведчики были переселены на конспиративную квартиру в Пскове на улице, которая при большевиках называлась Советской. Там они получили конкретное задание, обмундирование, документы и под руководством подполковника Гемприха стали отрабатывать легенду, под прикрытием которой должны были вести разведку в тылу Красной армии.
Первым небрежность в изготовлении документов заметил Томас. Его офицерское удостоверение личности имело слишком плотную и качественную бумагу, каковая в Красной армии не используется. Пресловутые металлические скрепки были сделаны из нержавеющей проволоки.
Когда на конспиративную квартиру зашел обер-лейтенант Херст, чтобы справиться о готовности группы к вылету, Томас заявил ему, что с такими документами он категорически отказывается от выполнения задания.
— А что такое? — Обер-лейтенант Херст попытался изобразить искренне удивление и строго посмотрел на агента.
— Мое удостоверение личности совершенно никуда не годится, — громко возмущался Томас, потрясая документами, которые держал в руках. — Бумага слишком плотная, а скрепки для документов у русских делаются из простой проволоки, а не из нержавеющей стали. На территории Советов, господин обер-лейтенант, я как агент доживу только до первого патруля, который непременно меня арестует и отправит под конвоем в ближайшее отделение НКВД. — Томас с нескрываемым удивлением посмотрел на обер-лейтенанта Херста и спросил: — Кто эти документы делал?
— Дмитрий делал, — ответил Херст, назвав кличку сотрудника «Абверкоманды-104» Белявского, занимающегося изготовлением фальшивых документов для агентов.
— Дмитрий, значит. Руки бы ему оторвать за такую работу! А еще лучше самого отправить к русским с этими самыми документами! — жестко заключил Томас.
Обер-лейтенант хмыкнул, чуть промолчал и спросил Альфреда:
— А вы ничего такого не заметили в своих документах?
— Заметил, — ответил Уно Калдма. — У меня продовольственный аттестат заполнен на старом довоенном бланке. Да и нормы пайка на фронте у русских уже давно другие.
Обер-лейтенант обернулся к радисту Полетову:
— Ну а вы увидели что-нибудь неладное в своих документах?
Оказалось, что радист ничего подобного не заметил.
— В абвере работают хорошие специалисты. Я доверился им и просто не стал особо присматриваться, — растерянно сказал он.
— Просто? — Обер-лейтенант Херст вдруг сделался подозрительным. — Значит, вы у нас плохо учились. Нужно подвергать сомнению абсолютно все, даже собственные документы.
Больше радиста их группы ни Томас, ни Альфред не видели. Полетов был русский, а к ним доверия у немцев было куда меньше, нежели к прибалтам и украинцам, которых в разведшколе Мыза Кумна было абсолютное большинство. Возможно, Полетова стали использовать как-то иначе или же отправили в Таллин, в штрафной лагерь, для дополнительной проверки.
Как выяснилось немного позже, это новое задание было всего лишь очередной проверкой. Такой ход задумал хитроумный зондерфюрер Ланге, ревностный последователь знаменитого полковника Вальтера Николаи, главы германской разведки во время империалистической войны. Тот любил повторять, что благоразумная недоверчивость — мать безопасности.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49