Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
– Ого! – воскликнула она. – Вы можете поставить меня на землю.
– Я привез вас сюда не для того, чтобы вы разбили голову о брусчатку, – произнес он прохладным, спокойным и сдержанным тоном.
И он не поставил ее на землю.
Кэролайн ничего не оставалось, кроме как обнять его за шею.
– Зачем вы привезли меня сюда?
Том сдерживался с огромным трудом. Он твердо смотрел в глаза хладнокровным убийцам и выкручивался из многих сложных ситуаций.
Но прижимать к груди Кэролайн…
Том разжигал огонь в яме возле патио дрожащими руками. Затем, когда он решил, что у Кэролайн было предостаточно времени, чтобы одеться, он достал из бара бутылку вина, откупорил ее и отнес в патио, где стояли стол и стулья.
Разлив вино по бокалам, Том выпил свою порцию разом. Он пребывал в смятении. Прямо сейчас он хотел думать о запахе тела Кэролайн, смешивающемся со свежим ароматом весны. Или о ее податливом теле, которое он прижимал к себе, неся ее в дом.
Проклятье. Ему никак не удавалось выкинуть мысли о Кэролайн из головы. Поэтому он сделал единственное, что могло его образумить. Он стал думать о своей жене, Стефани.
Она была слишком совершенной для этого мира. Когда Том увидел ее впервые, она была в облегающем белом платье. Ее иссиня-черные волосы и ярко-голубые глаза заставляли всех оборачиваться в ее сторону.
О, он по-прежнему прекрасно помнил, как просияло ее лицо, когда их взгляды встретились. Том чувствовал странное томление в груди, когда шел к ней через толпу. Он сразу понял, что эта удивительная женщина послана ему судьбой.
Но впервые за прошедшие несколько лет Том не смог удержать воспоминание о Стефани надолго. У него не получалось игнорировать настоящее.
Вокруг царила такая тишина, что Том слышал нежный плеск источника, вытекающего из реки и впадающего в его бассейн, и шелест травы, которой легко касался вечерний ветерок.
Внезапно Том услышал, как двери патио открываются, а затем с легким стуком закрываются. После этого до него донеслись неуверенные шаги на крыльце и лестнице.
Когда Кэролайн заняла свое место за столом, Том повернулся к ней и снова почувствовал сильнейшее возбуждение.
Кэролайн была не похожа на Стефани. Его жена ни за что не надела бы старые шорты и выцветшую серую футболку. Шлепанцы никогда не коснулись бы ее ног. Волосы Стефани всегда были идеально уложены. И она никогда не взяла бы пустой бокал и не заявила бы:
– Могли бы и мне чуток налить.
– Я уже говорил, – ответил Том, наполняя ее бокал, – что я не ужасный хозяин. Я дам вам еще и пиццу.
Он выложил пиццу на тарелки и взял несколько салфеток. Кэролайн не сдвинулась с места, а только положила ногу на ногу. Она не была идеальной. Но она отлично вписывалась в здешнюю атмосферу.
– Пицца с колбасой, – провозгласил Том, протягивая Кэролайн тарелку.
Она занялась пиццей, и какое-то время оба молчали. Наконец Кэролайн поставила свою тарелку на стол и повернулась к нему:
– Итак?
– Что? – Том наполнил оба бокала вином. – У вас есть вопросы?
– Какой вы догадливый! Объясните мне, откуда взялся этот дом.
– Как я уже сказал, я его построил.
– Верно.
Он ждал очередного вопроса. Ждать пришлось недолго.
– На какие деньги? У вас самая роскошная ванная комната, какую я видела. А о такой кухне, как у вас, мечтает любой повар.
Том рассмеялся, и Кэролайн рассмеялась вместе с ним, однако он понял: ему не удастся уйти от ответа.
– За качество всегда нужно много платить, – сказал он.
Ее взгляд стал резким, словно она находилась в зале суда.
– Кто платил за все это? Агент ФБР не зарабатывает столько денег. У вас отличный дом и довольно много земли.
– Восемьдесят акров. Я вырос примерно в тридцати милях отсюда. – Том встретил ее взгляд. – Я люблю уединение.
Он видел, как Кэролайн обдумывает его слова.
– У вас есть квартира в Пьерре.
– И еще одна в Рапид-Сити, – ответил Том, и она округлила глаза. – У меня немало недвижимости. Кроме того, у меня есть безопасный дом в Пьерре, где я могу на время укрыть человека.
Том понял, что проболтался. Он мог бы оставить Кэролайн в своем доме в Пьерре. Однако судье вряд ли понравилось бы находиться в одном помещении с бывшими проститутками и выздоравливающими наркоманами.
Поэтому он привез ее сюда.
Кэролайн смотрела на него своими невероятно красивыми глазами, и он вдруг задался вопросом, почему не рассказал ей обо всем сразу.
– Вы всем этим владеете?
– Да. – Том вытянул ноги к огню и почувствовал, как успокаивается.
Обычно ему некогда было расслабляться. Он выслеживал преступников и арестовывал их. Он нажил так много врагов, просто делая свою работу, что редко мог позволить себе отдыхать.
Но сейчас, сидя у костра с красивой женщиной в ясный летний вечер, попивая вино…
– Кто за все это заплатил? – с любопытством спросила Кэролайн.
– Моя жена.
Глава 6
Кэролайн решила, что она ослышалась.
– Ваша жена?
Ну конечно, в этом нет ничего удивительного. Он женат. Естественно, он женат. Тогда почему он так повел себя у бассейна?
– Где она?
Том уставился в свой бокал.
– Похоронена рядом со своей бабушкой и дедушкой в Вашингтоне, округ Колумбия.
Кэролайн стало трудно дышать.
– Простите.
Том пожал плечами, тщательно сохраняя на лице маску безразличия.
– Она погибла девять лет назад в автомобильной аварии по вине пьяного водителя. Я должен был быть за рулем, но остался на вечеринке. У меня были дела.
Он произнес слово «дела» так зловеще, что по спине Кэролайн пробежала дрожь.
– В округе Колумбия?
Том кивнул и откинулся назад, глаза уставились на звезды. Кэролайн проследила за его взглядом, и то, что она увидела, заставило ее затаить дыхание. Ночное небо здесь было великолепным.
– Работа в ФБР была моим единственным шансом выбраться из резервации, – начал он. – Но я был не один. Роузбад, младшая сестра моего лучшего друга Таннера, получила стипендию в Джорджтауне, и мы с ней держались вместе.
У Кэролайн были вопросы, но она решила не прерывать Тома, раз уж он захотел выговориться.
– Она и Карлсен вместе учились. Сейчас она адвокат племени Ред Криик. Когда у нее появился жених, мы с Джеймсом остались одни, и он требовал, чтобы я ходил с ним на все вечеринки, которые устраивали его родители. – Он пожал плечами. – На одной из них я встретил Стефани.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31